Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "propose que nous fassions ensuite " (Frans → Engels) :

Par contre, si nous élargissons la base de données et prenons le bottin téléphonique de la ville d'Ottawa ou celui de l'Ontario, et que nous fassions ensuite une vérification avec le profil Rondinelli, nous allons probablement obtenir cinq correspondances, avec des membres de ma famille comme mes parents, ma sœur, par exemple.

However, if we expand the database and include the phone book for City of Ottawa or Ontario, then run Rondinelli, you will probably have five hits because there are relatives of mine such as my parents, my sister and so forth.


Le sénateur Cogger: Le sénateur Bosa a proposé que nous «fassions rapport du projet de loi au Sénat» et nous avons refusé. Si nous voulons respecter notre Règlement, il aurait fallu proposer de ne pas faire rapport du projet de loi maintenant.

Senator Cogger: Senator Bosa moved that we " shall report the bill to the Senate" and we said no. In order to be consistent with our rules, we should have moved that we shall not report the bill " at this time" .


Je propose que nous fassions un autre tour de trois minutes et qu'ensuite, nous passions à l'étude article par article. Est-ce acceptable?

I'm proposing that we do one more round of three minutes and then move to clause-by-clause consideration.


Je propose que nous fassions des normes comptables du secteur public pour l’ensemble de l’Union européenne afin d’avoir des états financiers qui soient cohérents, réguliers et sincères pour tous les États membres.

I propose that we create public sector accounting standards for the entire European Union so that we have financial statements that are consistent, above board and reliable for all the Member States.


Je propose que nous fassions des normes comptables du secteur public pour l’ensemble de l’Union européenne afin d’avoir des états financiers qui soient cohérents, réguliers et sincères pour tous les États membres.

I propose that we create public sector accounting standards for the entire European Union so that we have financial statements that are consistent, above board and reliable for all the Member States.


Je propose que nous fassions une courte pause pour reprendre ensuite à huis clos. Je voudrais que l'on discute avec le greffier législatif de ce que nous pouvons ou ne pouvons pas faire.

I would like us to discuss with the legislative clerk what we can and can't do.


Je suggérerais donc qu’une enquête soit réalisée et que vous et nous prenions le temps de régler la question de l’enquête, que nous fassions réaliser une enquête et qu’ensuite nous en discutions en détail.

I would therefore suggest that an inquiry be carried out and that you and we sit down to determine the research question, that we have an enquiry carried out and that we then discuss this at length.


Je propose que nous fassions quelque chose afin que ces deux termes, onkruidbestrijding et gewasbescherming, ne soient plus confondus.

I propose that something be done about this, and that we stop mixing up the terms 'onkruidbestrijding' and 'gewasbescherming'.


Laissez-nous d'abord acquérir de l'expérience avec le système actuellement proposé et nous pourrons ensuite revenir sur cette idée.

Let us gain some experience with the system being proposed now and then we can consider this idea at a later date.


Je propose que nous fassions ensuite un autre tour de table.

Then I propose we go to a second round.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propose que nous fassions ensuite ->

Date index: 2022-02-27
w