Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "propose aussi d’étendre " (Frans → Engels) :

Le paquet propose aussi d'étendre le champ d'application d'une initiative visant à grouper les investissements dans la recherche et l'innovation en matière de gestion du trafic aérien afin de soutenir la mise en œuvre du «ciel unique européen» (IP/13/664).

The package also proposes to extend an initiative to pool research and innovation investments in Air Traffic Management (SESAR), in support of the Single European Sky (IP/13/664).


Aussi la Commission propose-t-elle d'étendre le périmètre de la directive aux plateformes de change de monnaies virtuelles et aux fournisseurs de services de portefeuille de stockage pour faciliter l'identification des utilisateurs qui négocient des monnaies virtuelles.

That is why the Commission proposes to bring virtual currency exchange platforms and custodian wallet providers under the scope of the Fourth AMLD, in order to help identify users who trade in virtual currencies.


Par conséquent, la Commission ne propose pas d’étendre le cadre temporaire, étant donné que les règles ordinaires liées aux aides, comme la promotion des investissements en capital-investissement, le renforcement de l’efficacité énergétique ou l’aide aux petites et moyennes entreprises (PME), sont tout aussi appropriées à ce stade.

The Commission, therefore, is not proposing to extend the Temporary Framework as the normal aid rules, e.g. to promote risk capital investment, to improve energy efficiency or to help small and medium-sized enterprises (SMEs), are equally adequate at this juncture.


Afin d'accompagner ces mesures du point de vue technique, mais aussi et surtout de préparer les membres d'équipage aux nouvelles exigences attendues, la rapporteure pour avis propose d'étendre les qualifications professionnelles aussi à ce domaine.

In order not only to consider these measures from a technical point of view but also, in particular, to prepare crew members for potential new requirements, the rapporteur proposes the broadening of professional qualifications in this area too.


J’en profite pour remercier M. Berend, qui veut faciliter l’accès immédiat à une partie des paiements et qui propose aussi d’étendre le bénéfice du Fonds à d’autres types de catastrophes, comme la sécheresse ou encore - il en a parlé - les menaces ou les attentats terroristes de type biologique ou chimique.

I should like to take advantage of this opportunity to thank Mr Berend, who wants to make it easier immediately to access part of the payments and who also proposes to extend the benefit of the Fund to other types of disaster such as drought or even – as he mentioned – biological or chemical terrorist threats or attacks.


Enfin, votre rapporteur souhaite que cette directive ait un champ aussi large que possible et propose de l'étendre aux prêts interbancaires en tant que garantie admissible au lieu de le limiter aux prêts entre Banques centrales, comme le prévoyait la proposition initiale.

Finally, the rapporteur would like this directive to have a scope as wide as possible and proposes to extend the scope of the directive to include inter-bank loans as eligible collateral, instead of just central bank loans as the original proposal suggested.


Le Conseil propose d'appliquer l'interdiction de commercialisation dans les cas où il n'existe pas de méthodes de remplacement intégral, mais où des producteurs de pays tiers peuvent avoir utilisé d'autres "méthodes d'expérimentation alternatives". Cette proposition est la bienvenue parce qu'elle traduit une volonté apparente, non seulement de maintenir, mais aussi d'étendre l'interdiction de commercialisation existante.

It proposes to apply the marketing ban to cases in which full replacement alternatives are not available but where third country producers could have used other ‘alternative tests’. This is to be welcomed in that it demonstrates an apparent willingness not only to maintain, but also to extend the existing marketing ban.


La Commission a proposé aussi au Conseil de ministres de l'UE de mandater la Banque européenne d'investissement (BEI), d'une part, pour fournir les garanties communautaires couvrant les prêts octroyés par la BEI à la RFY en soutien au programme de confirmation du FMI et, d'autre part, pour étendre les garanties communautaires aux pays tiers d'un montant de 350 milliards d'euros.

The Commission has also made a proposal to the EU Council of Ministers to provide the European Investment Bank with a mandate to extend Community guarantees for loans made by the European Investment Bank to the FRY in support of the IMF stand-by programme; and to extend Community guarantees to third countries by €350m.


On propose aussi d'étendre la période de validité de mesures provisoires afin de garantir le respect strict des droits de la défense de toutes les parties concernées.

It is also proposed to extend the period of validity of provisional measures in order to ensure the strict observance of the rights of defense of all parties involved.


Il propose aussi d'étendre cette mesure à d'autres bénévoles des services d'urgence, y compris aux techniciens ambulanciers et aux personnes oeuvrant en recherche et sauvetage.

It's also proposed to extend this measure to other emergency service volunteers, including ambulance technicians and search and rescue volunteers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propose aussi d’étendre ->

Date index: 2024-07-28
w