Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "proportion d'oeuvres européennes était inacceptable " (Frans → Engels) :

F. considérant que la "directive de refonte" était destinée à accroître la cohérence de la législation de l'Union dans ce domaine, à assurer sa conformité à la jurisprudence de la CJUE, ainsi qu'à fournir une base pour la simplification et la modernisation des lois nationales pertinentes sur l'égalité, de façon à contribuer à l'amélioration de la situation des femmes sur le marché du travail, puisqu'en 2014, la proportion des femmes parmi les dirigeants d'entreprises de l'Union européenne ...[+++]

F. whereas the ‘recast Directive’ was intended to make EU legislation in this area more coherent, bring it into line with CJEU case-law and to bring about the simplification and modernisation of the relevant equality laws at national level, thus contributing to the improvement of the situation of women in the labour market; whereas the proportion of women in senior management posts in companies operating in the EU was still below 18 % in 2014;


E. considérant que le nombre de travailleurs pauvres est en augmentation, qu'ils représentent 8% de la main-d'oeuvre européenne, et que la proportion de travailleurs à bas salaire se situe actuellement autour de 17%,

E. whereas the number of people living in in-work poverty is increasing, having reached 8 % of the European workforce, and the proportion of low-wage earners is currently about 17 %,


E. considérant que le nombre de travailleurs pauvres est en augmentation, qu'ils représentent 8% de la main-d'oeuvre européenne, et que la proportion de travailleurs à bas salaire se situe actuellement autour de 17%,

E. whereas the number of people living in in-work poverty is increasing, having reached 8 % of the European workforce, and the proportion of low-wage earners is currently about 17 %,


E. considérant que le nombre de travailleurs pauvres est en augmentation, qu'ils représentent 8% de la main-d'oeuvre européenne, et que la proportion de travailleurs à bas salaire se situe actuellement autour de 17%,

E. whereas the number of people living in in-work poverty is increasing, having reached 8% of the European workforce, and the proportion of low-wage earners is currently about 17%,


F. considérant que la "directive de refonte" était destinée à accroître la cohérence de la législation de l'Union dans ce domaine, à assurer sa conformité à la jurisprudence de la CJUE, ainsi qu'à fournir une base pour la simplification et la modernisation des lois nationales pertinentes sur l'égalité, de façon à contribuer à l'amélioration de la situation des femmes sur le marché du travail, puisqu'en 2014, la proportion des femmes parmi les dirigeants d'entreprises de l'Union européenne ...[+++]

F. whereas the ‘recast Directive’ was intended to make EU legislation in this area more coherent, bring it into line with CJEU case-law and to bring about the simplification and modernisation of the relevant equality laws at national level, thus contributing to the improvement of the situation of women in the labour market; whereas the proportion of women in senior management posts in companies operating in the EU was still below 18 % in 2014;


L'autorité norvégienne de l'audiovisuel a fait savoir à TVNorge AS que la faible proportion d'oeuvres européennes était inacceptable et a demandé à cet organisme de radiodiffusion de lui soumettre un rapport indiquant comment il pensait, à l'avenir, augmenter la proportion d'oeuvres européennes.

The Norwegian Mass Media Authority has informed TVNorge AS that the low proportion of European works is unacceptable, and has asked the broadcaster to submit a report on how it plans to increase its proportion of European works in the future.


Néanmoins, les autorités norvégiennes ont informé l'organisme de radiodiffusion qu'une proportion aussi faible d'oeuvres européennes était inacceptable.

The Norwegian Authorities have informed the broadcaster that such a low proportion of European works nevertheless is unacceptable.


La proportion moyenne réservée à des oeuvres européennes récentes émanant de producteurs indépendants ("proportion adéquate") pour l'ensemble des chaînes européennes, tous États membres confondus, était de 53,80 % en 1999 et de 55,71 % en 2000, soit une augmentation de 1,91 points sur la période de référence.

The average share, for all European channels in all Member States, allocated to recent European works by independent producers ("adequate proportion") was 53.80% in 1999 and 55.71% in 2000, representing a 1.91 point increase over the reference period.


En ce qui concerne la chaîne RTL9, elle n'a pas respecté la proportion majoritaire en oeuvres européennes en 1999 parce qu'elle était en situation de restructuration économique. La situation a été redressée en 2000.

RTL9 did not meet the target for European works in 1999, as it was undergoing economic restructuring, but it rectified this in 2000.


Ainsi qu'il était déjà noté dans le rapport portant sur la période de référence 1997/1998, la proportion des oeuvres européennes est en augmentation, les productions allemandes, notamment, étant mieux acceptées par le public.

As pointed out in the 1997/1998 report, the proportion of European works is increasing, with German productions in particular becoming more popular.


w