Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Étant donné que les objectifs de

Vertaling van "étant mieux acceptées " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire ...[+++]

Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.


coutume constante et uniforme acceptée comme étant le droit

constant and uniform usage, accepted as law
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La situation est mieux acceptée à l'heure actuelle étant donné que les populations de morue ont recommencé à augmenter, que les entreprises se portent mieux et qu'elles investissent dans de nouveaux produits de transformation de leur matière première.

It is more widely accepted now, since the cod stocks have started to grow again and the companies are doing better and are investing in further products involving their raw material.


Peut-être qu'en retirant la date, la motion sera mieux acceptée et exigera moins des provinces, étant donné que les accords sont différents.

Maybe the motion will be more successful and less demanding of the provinces, given that there are various different agreements, if you just remove the date.


12. note que le pacte de stabilité et de croissance (PSC) révisé a montré son intérêt et qu'une forte consolidation du budget doit être acceptée, étant donné que l'évolution démographique et l'éventuel déclin de la croissance économique pourraient entraîner des problèmes budgétaires pour les États membres appartenant à la zone euro, ce qui pourrait avoir des conséquences négatives sur la stabilité de l'ensemble de la zone euro; critique à cet égard le laxisme budgétaire en période de croissance économique et souligne que les États membres doivent œuvrer plus efficacement en vue d'une politique b ...[+++]

12. Notes that the revised Stability and Growth Pact (SGP) has proven its value and that a strong consolidation of budgets has to be adhered to, as demographic change and possible decline in economic growth could lead to budgetary problems Member States in the euro area, which could have negative effects on the stability of the euro area as a whole; criticises, in this context, the lack of discipline in combating budgetary deficits in times of economic growth and stresses that Member States must more effectively work towards an anti-cyclical fiscal policy, in particular in order to be better prepared for external shocks; underlines, th ...[+++]


12. note que le pacte de stabilité et de croissance (PSC) révisé a montré son intérêt et qu'une forte consolidation du budget doit être acceptée, étant donné que l'évolution démographique et l'éventuel déclin de la croissance économique pourraient entraîner des problèmes budgétaires pour les États membres appartenant à la zone euro, ce qui pourrait avoir des conséquences négatives sur la stabilité de l'ensemble de la zone euro; critique à cet égard le laxisme budgétaire en période de croissance économique et souligne que les États membres doivent œuvrer plus efficacement en vue d'une politique b ...[+++]

12. Notes that the revised Stability and Growth Pact (SGP) has proven its value and that a strong consolidation of budgets has to be adhered to, as demographic change and possible decline in economic growth could lead to budgetary problems Member States in the euro area, which could have negative effects on the stability of the euro area as a whole; criticises, in this context, the lack of discipline in combating budgetary deficits in times of economic growth and stresses that Member States must more effectively work towards an anti-cyclical fiscal policy, in particular in order to be better prepared for external shocks; underlines, th ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi qu'il était déjà noté dans le rapport portant sur la période de référence 1997/1998, la proportion des oeuvres européennes est en augmentation, les productions allemandes, notamment, étant mieux acceptées par le public.

As pointed out in the 1997/1998 report, the proportion of European works is increasing, with German productions in particular becoming more popular.


Ainsi qu'il était déjà noté dans le rapport portant sur la période de référence 1997/1998, la proportion des oeuvres européennes est en augmentation, les productions allemandes, notamment, étant mieux acceptées par le public.

As pointed out in the 1997/1998 report, the proportion of European works is increasing, with German productions in particular becoming more popular.


Il est notamment indiqué que la proportion des oeuvres européennes diffusées est en augmentation, les productions allemandes étant désormais mieux acceptées par le public (oeuvres cinématographiques notamment).

Main points made were that the proportion of European works broadcast was increasing, German productions were becoming more popular (particularly television films).


Il est notamment indiqué que la proportion des oeuvres européennes diffusées est en augmentation, les productions allemandes étant désormais mieux acceptées par le public (oeuvres cinématographiques notamment).

Main points made were that the proportion of European works broadcast was increasing, German productions were becoming more popular (particularly television films).




Anderen hebben gezocht naar : mais peuvent en raison     mentionner le type d'acte     mentionner les raisons     étant mieux acceptées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étant mieux acceptées ->

Date index: 2022-06-17
w