Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "projets auront aussi " (Frans → Engels) :

Ces projets auront aussi accès à plus de 1,16 milliard d'euros de financement complémentaire en faveur des priorités politiques en matière d'efficacité énergétique et d'adaptation au changement climatique.

They will also access more than €1.16billion in complementary funding in support of energy efficiency and climate change adaptation policy priorities.


Toutefois, nous espérons que le plan dans son ensemble, non seulement l’EFSI mais aussi les nouveaux projets ayant vu le jour grâce au concours de la plateforme européenne de conseil en investissement et du portail européen de projets d’investissement, et les mesures prises pour aplanir les obstacles à l’investissement, auront une incidence positive significative sur la croissance dans l’Union européenne.

However, we expect that the Plan as a whole, not only the EFSI but also the new projects generated with the help of the European Investment Advisory Hub and the European Investment Project Portal and the efforts to remove bottlenecks to investment, will all have a significant positive impact on the EU's growth.


Cependant, comme ils ont étudié attentivement le dernier projet de loi omnibus, tous les députés d'en face auront aussi remarqué que le projet de loi retirait au vérificateur général du Canada, à la page 187, le pouvoir de demander à l'ACIA de fournir des renseignements sur le rendement de l'agence.

However, having studied the last omnibus bill closely, all of the members opposite will also have noted that at page 187 the bill removed from the authority of the Auditor General of Canada the power to request that the CFIA provide information about the agency's performance.


Par ailleurs, de nombreux autres projets axés sur d'autres domaines auront aussi une incidence indirecte sur les émissions de gaz à effet de serre.

In addition, many other projects focussing on other issues will also have an indirect impact on greenhouse emissions.


Il est prévu dans le projet de loi qu'ils auront aussi l'occasion, après une période plus ou moins longue, de faire venir les membres de leur famille au pays.

Under the bill, somewhere in the future, all of them would have an opportunity to have their families come to our country.


Enfin, il convient de souligner qu'à côté des avantages que cela apportera à la compétitivité européenne, tout en réduisant les risques grâce aux essais cliniques sur l'homme, les projets IMI auront aussi un effet favorable sur la nécessité d'essais sur les animaux.

Finally, it should be emphasised that beside evident benefits for Europe's competitiveness and diminished risk through human clinical trials, IMI projects will as well have a positive effect on the need for animal tests.


Comme il est dorénavant sûr qu'ITER sera construit en France, il convient de tenir aussi compte de l'importance que les activités d'ingénierie liées au projet auront pour de nombreux secteurs industriels en Europe.

Now that ITER will actually be built in France, we have also to take into account how important engineering activities linked with this project are for many industrial sectors in Europe.


En outre, il ne fait aucun doute que nous devrons établir des priorités et nous pourrons, après quelques années, déterminer que les projets qui pourront être construits le plus rapidement auront aussi les meilleures chances d’être réalisés.

In addition, there is no doubt that we shall have to establish priorities and, after a few years, shall be able to determine that the projects that are ready for construction the quickest are also likely to have the best chances of being realised.


Par ailleurs, 12 projets axés sur d'autres domaines auront aussi une incidence indirecte sur les émissions de gaz à effet de serre.

In addition, 12 projects focussing on other issues will also have an indirect impact on greenhouse gas emissions.


J'imagine que les députés auront aussi remarqué qu'un projet de loi contenant les éléments fondamentaux du projet de loi du solliciteur général a déjà été présenté à la Chambre par le député réformiste de Calgary-Centre.

I would imagine hon. members also probably noted that our Reform colleague from Calgary Centre has already had that legislation in its basic form go through the House of Commons.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

projets auront aussi ->

Date index: 2024-10-15
w