Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "projet européen était donc " (Frans → Engels) :

Un cadre budgétaire européen adéquat pour le RTE-T permettrait non seulement de le rendre plus attractif aux yeux des investisseurs privés, mais également de garantir une plus forte volonté politique nationale sur les projets européens, et donc une meilleure coopération entre les États membres concernés par un projet transfrontalier.

An adequate European budgetary framework for the TEN-T would not only make it more attractive to private investment, but also ensure a greater national political will with regard to European projects, and therefore better cooperation between the Member States involved in a cross-border project.


Le projet de contrat d'achat négocié le 13 février émanait des vendeurs. Il était donc évident que le projet suivant devait être élaboré par le plaignant 3.

The draft asset purchase agreement negotiated on 13 February was from the sellers; it was therefore clear that the next draft would be produced by complainant 3.


– (PT) Le projet européen était un projet pour la paix, le bien-être social, la liberté et la croissance.

– (PT) As a project, Europe has been about peace, social well-being, freedom and growth.


– (PT) Le projet européen était un projet pour la paix, le bien-être social, la liberté et la croissance.

– (PT) As a project, Europe has been about peace, social well-being, freedom and growth.


Jean Monnet a déclaré que si le projet européen était à refaire, il commencerait par la culture.

Jean Monnet stated that if he could start with the European project all over again, he would start with culture.


regrette que la création de l’AED soit intervenue trop tard pour éviter l’émergence de trois programmes nationaux différents dans le domaine des aéronefs sans pilote au détriment d’un unique programme européen, permettant ainsi à certaines sociétés de s’engager dans plusieurs projets et donc d’encaisser plusieurs fois l’argent du contribuable, ce qui a contraint l’AED à retenir la solution de l’insertion de ces engins dans l’espace aérien réglementé; déclare sa préférence pour un projet europ ...[+++]

Regrets that the establishment of the EDA came too late to prevent the emergence of three different national programmes on the unmanned air vehicle instead of a single European one, thus enabling some companies to engage in more than one project and thereby to pocket taxpayers’ money several times over, leaving the EDA with no option but to work on the insertion of unmanned air vehicles into the regulated airspace; expresses its preference for a single European satellite project, whether in the field of intelligence or communication; ...[+++]


Le Parlement européen était donc fondé à nourrir les craintes qui l'ont conduit à opter finalement, en première lecture, pour la fixation d'une deuxième étape inaugurant en 2006 les valeurs limites propres au cycle d'essai des voitures particulières.

This has borne out the fears which ultimately prompted the European Parliament at first reading to propose a mandatory second stage for limit values from 2006 on the basis of the test cycle for passenger cars (NEDC).


Pour MobilCom, il ne faisait aucun doute que le projet UMTS était irréalisable sans la participation de France Télécom et qu'il devait donc être abandonné.

MobilCom was in no doubt that, without the participation of France Télécom, the UMTS project could not be realised and would have to be abandoned.


À la fin de 2003, peu de projets étaient entièrement achevés et il n'était donc pas possible d'évaluer leurs résultats et leur contribution à la réalisation des objectifs spécifiques du programme.

At the end of 2003 few projects were fully completed, so it was not possible to evaluate the results of the projects and their contribution to the achievement of the specific objectives of the programme.


La Cour constitutionnelle allemande a estimé que les dispositions régissant l’accès aux données ainsi que leur utilisation, telles que figurant dans la législation nationale, étaient anticonstitutionnelles[43]. La Cour constitutionnelle roumaine a jugé que la conservation de données était en soi contraire à l’article 8 de la convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales (convention européenne des droits de l’homme) et était donc anticonst ...[+++]

The German constitutional court found that the rules governing access to and the use of the data, as laid down in national law, were unconstitutional.[43] The Romanian constitutional court found that data retention per se breached Article 8 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (European Convention on Human Rights) and was thus unconstitutional.[44] The Commission is currently evaluating this instrument and is to submit its assessment report to the European Parliament and the Council in late 201 ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

projet européen était donc ->

Date index: 2022-06-04
w