Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «progrès réalisés pouvez-vous » (Français → Anglais) :

Ma question est donc la suivante: puisqu'il s'agit là d'une évaluation du rendement, une évaluation des progrès réalisés, pouvez-vous me dire quelles améliorations vous pourriez apporter au budget pour qu'il reflète justement ces chiffres?

So my question is this: seeing that this is a performance evaluation, a progress evaluation, what improvements do you think we could make within the estimates to improve that?


Au vu du rétablissement de l'ordre constitutionnel et des progrès réalisés sur la voie du respect des engagements souscrits par la Guinée-Bissau au titre de l'article 96 de l'accord de Cotonou, ainsi que de votre engagement à poursuivre leur mise en œuvre en procédant aux réformes nécessaires et en prenant les mesures adéquates, nous avons le plaisir de vous informer que les mesures qui, depuis 2011, restreignaient la portée de la coopération au développement de l'UE avec la Guinée-Bissau ont été abrogées.

In view of the restoration of constitutional order and the progress made towards Guinea-Bissau's commitments under Article 96 of the Cotonou Agreement, as well as your undertaking to pursue their implementation by carrying out the necessary reforms and taking appropriate action, it is our pleasure to inform you that the measures which since 2011 have restricted the scope of EU development cooperation with Guinea-Bissau have been repealed.


En définitive, vous le dites à juste titre dans votre projet de résolution, nous n'avons pas encore réalisé aujourd'hui sur ces trois sujets le "progrès suffisant" pour entamer en toute confiance la deuxième phase de la négociation.

As you rightly pointed out in your draft resolution, we have not yet made the "sufficient progress" today to start the second phase of the negotiations with confidence.


Je sais que vous ne pouvez pas parler des politiques du ministère, mais je suis sûr que vous pouvez recommander à des parlementaires des façons de modifier les politiques de l'intérieur pour que cela profite aux personnes, pour que nous puissions mesurer les progrès réalisés dans le cadre des différents programmes, pour que nous puissions constater que les gens profitent des investissements effectués.

I know that talking about policy falls outside the purview here, but I am sure you must have recommendations to parliamentarians as to how we can try to effect that type of policy change from within so that individuals benefit, so that we can measure progress when it is made under different programs, and so that we can see that people are benefiting from the investments that are being made.


En plus de tous les engagements formels demandés, je serai heureux de vous communiquer régulièrement les progrès accomplis dans la réalisation de l'union de la sécurité.

In addition to any formal engagements you request, I would be happy to report to you on a regular basis about progress we are making on delivering the Security Union.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, quiconque lira le rapport de suivi portant sur l’année 2003 sera surpris de constater l’ampleur des progrès réalisés dans le domaine de la sécurité et vous-mêmes, Monsieur le Président en exercice du Conseil et Monsieur Vitorino, ainsi que le Parlement européen, pouvez être fiers de la manière dont la question de la sécurité a progressé.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office, Commissioner, anyone who simply reads the progress report on the last year will be surprised by just how much progress we have made in the area of security, and you, Mr President-in-Office and Mr Vitorino, together with the European Parliament, can be proud of how much things have moved on as regards security.


Madame la Commissaire, vous pouvez être assurée que le Parlement européen a agi dans l’intérêt du citoyen et que nous surveillerons de près les progrès réalisés et prendrons des mesures si les États membres ne donnent pas satisfaction.

Commissioner, you can be assured that the European Parliament has acted in the interests of the citizen and that we shall closely monitor the progress made and take action if the Member States are found wanting.


Vous pouvez toujours utiliser le terme de technologie pour décrire les progrès réalisés dans les soins de santé.

You may use the word " technology" for such advances in health care.


Le sénateur Mitchell : Quand il s'agit de vérifier les progrès réalisés par le gouvernement dans un domaine comme le changement climatique — non pas en ce qui a trait à l'adaptation, mais plutôt le volet réduction des émissions — il me semble que cela doit être relativement difficile, car à partir de quel point de référence pouvez-vous juger les progrès accomplis par le gouvernement?

Senator Mitchell: Whether it comes to auditing a government's progress in an area like climate change — not on the adaptation side but on the side to reduce emissions — it seems to me that would be relatively difficult, because what standard would you choose against which you would judge the government's progress?


J'avais l'intention de vous parler des progrès réalisés, de ce qu'il reste à faire et de nos recommandations, mais comme je suis tout à fait d'accord avec ce qu'a dit le Dr Butler-Jones au sujet des progrès réalisés, je ne vous répéterai pas tout cela.

I was going to speak to you about progress, what remains to be done and our recommendations, but I heartily agree with all of the progress outlined by Dr. Butler-Jones, so I will not repeat that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

progrès réalisés pouvez-vous ->

Date index: 2020-12-17
w