Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "progrès n'en demeurent pas moins lents puisque " (Frans → Engels) :

Les progrès n'en demeurent pas moins lents puisque plus de six administrateurs sur sept sont des hommes (86,3 %) et les résultats varient d'un pays à l'autre.

However, progress remains slow as more than six out of every seven board members are men (86.3 %) and the performance of individual countries varies.


Les progrès n'en demeurent pas moins lents puisque plus de six administrateurs sur sept sont des hommes (86,3 %) et les résultats varient d'un pays à l'autre.

However, progress remains slow as more than six out of every seven board members are men (86.3 %) and the performance of individual countries varies.


M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission, a déclaré aujourd'hui à ce sujet: «La question de l'égalité entre les femmes et les hommes figure en bonne place à l'ordre du jour, mais les progrès sur le terrain demeurent lents.

Frans Timmermans, First Vice-President said today: ""The issue of gender equality is high on the agenda, but progress is still slow on the ground.


Même si la responsabilité première de cette action incombe aux autorités publiques, elle n'en demeure pas moins un défi puisque l'intégration sociale et économique des Roms est un processus bidirectionnel qui nécessite un changement de mentalité dans la population majoritaire comme chez les membres des communautés roms[2].

While primary responsibility for that action rests with public authorities, it remains a challenge given that the social and economic integration of Roma is a two-way process which requires a change of mindsets of the majority of the people as well as of members of the Roma communities[2].


Il n'en demeure pas moins que le rapport esquisse les grandes tendances et inclut toutes les données quantitatives disponibles (lesquelles sont nécessairement sous-estimées puisqu'incomplètes).

Nevertheless the report does cover major trends and includes all available quantitative data (which, because incomplete, are underestimates).


Il n’en demeure pas moins que les progrès restent trop lents et qu’il subsiste un écart entre les engagements politiques et leur mise en œuvre concrète.

Nevertheless progress is still not fast enough and discrepancies between political commitments and concrete implementation continue.


En revanche, la pauvreté relative y est bien présente, puisque près de 30 % de la population disposent de moins de 2 USD par jour pour vivre et que le taux d'analphabétisme demeure élevé.

Relative poverty is, however, an issue as nearly 30% of the population live on less than $2 a day and illiteracy rates remain high.


En revanche, la pauvreté relative y est bien présente, puisque près de 30 % de la population disposent de moins de 2 USD par jour pour vivre et que le taux d'analphabétisme demeure élevé.

Relative poverty is, however, an issue as nearly 30% of the population live on less than $2 a day and illiteracy rates remain high.


Il n'en demeure pas moins que le rapport esquisse les grandes tendances et inclut toutes les données quantitatives disponibles (lesquelles sont nécessairement sous-estimées puisqu'incomplètes).

Nevertheless the report does cover major trends and includes all available quantitative data (which, because incomplete, are underestimates).


Depuis le rapport de novembre 1998, la Commission constate dans ses rapports annuels que le rythme général des réformes demeure lent et que les progrès sont modestes.

Since the November 1998 report the Commission has ascertained in its annual reports that the general pace of reform remains sluggish and that only modest progress has been made.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

progrès n'en demeurent pas moins lents puisque ->

Date index: 2023-08-03
w