Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "progrès concrets soient " (Frans → Engels) :

9. demande à l'UE d'œuvrer pour que la Chine, membre du Conseil de sécurité des Nations unies et partie au protocole facultatif à la convention sur les droits de l'enfant s'emploie, s'agissant de la participation d'enfants à des conflits armés, à ce que des progrès concrets soient accomplis en ce qui concerne les violations dont sont victime en Birmanie les enfants mêlés au conflit armé;

9. Calls on the EU to involve China, as a member of the UN Security Council and a party to the UN Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict, in the work of securing concrete progress on Burma’s violations of children's rights in this regard;


relève que le Rapporteur spécial de l'ONU a noté des progrès et des efforts de la part du gouvernement cambodgien, et souhaite que des mesures concrètes soient prises pour améliorer sensiblement et durablement la situation des droits de l'homme et l'indépendance du pouvoir judiciaire;

Notes that the UN Special Rapporteur has drawn attention to progress and efforts being made by the Cambodian Government, and wishes to see practical steps taken to bring about a noticeable and lasting improvement in the situation as regards human rights and the independence of the courts;


demande au Conseil et à la Commission de mettre en place des sous-commissions des Droits de l'homme avec tous les pays voisins; réitère son appel pour que des parlementaires soient associés à la préparation des réunions de ces sous-commissions, et soient informés de leurs résultats; est d'avis que ces sous-commissions, si elles pouvaient consacrer leurs premières séries de réunions, comme ce fut le cas avec la Tunisie ou l'Égypte, à fixer durablement leur assise et à faire naître estime et confiance entre leurs membres, devraient ensuite évoluer — particulièrement, dorénavant, dans le cas du Maroc — vers une phase orientée vers les rés ...[+++]

Urges the Council and the Commission to set up human rights subcommittees with all neighbourhood countries; reiterates its call for parliamentarians to be associated with the preparations for meetings of such subcommittees and to be informed of their outcome; is of the view that, while first rounds of meetings, as was the case with Tunisia, might focus on establishing the durability of the subcommittee and fostering trust and confidence among partners, such subcommittees, notably with Morocco now, should move towards a result-oriented phase, with the establishment of concrete benchmarks and indicators of progress ...[+++]


4. Rappelant que le but du dialogue est de faire en sorte que des progrès concrets soient réalisés sur le terrain, le Conseil convient d'évaluer régulièrement les résultats du dialogue.

4. Recalling that the purpose of the dialogue is to achieve concrete progress on the ground, the Council agrees to assess the results of the dialogue on a regular basis.


L'Union européenne attend avec intérêt que des progrès concrets soient réalisés dans l'adoption des mesures de confiance décidées dans le cadre de l'Union des pays du fleuve Mano et souscrits par les chefs d'État à Rabat.

The European Union is looking forward to concrete progress in confidence building measures agreed within the framework of the Mano River Union and endorsed by the Heads of State in Rabat.


Nous voulons que des progrès concrets soient obtenus dans le développement de la politique extérieure et de sécurité commune et que des pas décisifs soient faits rapidement.

We would like to achieve real progress in the development of security and defence policy and take prompt and decisive steps forward.


Nous pensons qu'il s'agit d'une bonne façon de s'assurer que les travaux de la vérification interne reçoivent toute l'attention qu'ils méritent, que les recommandations des comités de vérification interne soient mises en oeuvre et que du progrès soit fait dans l'amélioration de la gestion (1605) M. Benoît Sauvageau: Aujourd'hui, si un comité de vérification interne alerte un sous-ministre ou un ministre quant à une situation paradoxale au sein du ministère, est-ce que des gestes concrets sont posé ...[+++]

We think that's a good way to ensure that internal audit work receives all the attention it deserves, that the recommendations of internal audit committees are implemented and that progress is made in improving management (1605) Mr. Benoît Sauvageau: Today, if an internal audit committee alerts a deputy minister or minister to a problem situation within the department, is concrete action taken or is the situation the same as it was at the time of your previous report on the Department of Public Works?


Le message du Tableau de bord au Conseil européen est globalement positif : à condition que les efforts soient maintenus et renforcés, les perspectives pour atteindre les objectifs de Tampere demeurent bonnes. L'initiative prise à Tampere a incontestablement porté ses fruits et des exemples concrets de progrès déjà réalisés sont fournis plus loin dans la présente introduction.

The Scoreboard's message to the European Council is generally positive: provided that efforts are maintained and strengthened, the prospects for delivering the Tampere objectives remain good The initiative taken at Tampere has undoubtedly borne fruit and concrete examples of the progress already achieved are given later in this introduction.


L'UE aurait souhaité que des conclusions plus concrètes soient présentées lors de la conférence de Singapour et nourrit une certaine déception devant le peu de progrès qui a été réalisé.

The EU would have liked to see more concrete results presented to the Singapore Conference and harbours a certain degree of disappointment that more progress has not been made.


Donc, en supposant que des progrès soientalisés sur ce plan-là—c'est-à-dire que le gouvernement ait la volonté politique de rassembler tous ces acteurs une autre fois, dans le contexte d'une conférence de premiers ministres ou à un autre forum, quels seraient à votre avis les résultats concrets de cette reconnaissance?

Now, should we get some progress on that, if there was the political will to reconvene those players again at a first ministers conference or whatever, what would you see flowing from that recognition?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

progrès concrets soient ->

Date index: 2024-02-20
w