Nous pensons qu'il s'agit d'une bonne façon de s'assurer que les travaux de la vérification interne reçoivent toute l'attention qu'ils méritent, que les recommandations des comités de vérification interne soient mises en oeuvre et que du progrès soit fait dans l'amélioration de la gestion (1605) M. Benoît Sauvageau: Aujourd'hui, si un comité de vérification interne alerte un sous-ministre ou un ministre quant à une situation paradoxale au sein du ministère, est-ce que des gestes concrets sont posés, ou si la situation est la même que lors de votre précédent rapport sur le ministère des Travaux publics?
We think that's a good way to ensure that internal audit work receives all the attention it deserves, that the recommendations of internal audit committees are implemented and that progress is made in improving management (1605) Mr. Benoît Sauvageau: Today, if an internal audit committee alerts a deputy minister or minister to a problem situation within the department, is concrete action taken or is the situation the same as it was at the time of your previous report on the Department of Public Works?