Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programmes thématiques devraient appuyer » (Français → Anglais) :

C'est un bon programme, que les députés devraient appuyer.

It is a good program. Those members should be on board.


L'hon. Herb Gray: Les députés d'en face devraient appuyer ces programmes également.

Hon. Herb Gray: They should be supporting them.


Même s'il convient que les programmes thématiques soutiennent au premier chef les pays en développement, certains pays bénéficiaires, ainsi que les pays et territoires d'outre-mer, dont les caractéristiques ne correspondent pas aux critères prescrits pour qu'ils puissent être définis comme bénéficiaires de l'aide publique au développement (APD) par le Comité d'aide au développement (CAD) de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) mais auxquels l'article 1er, paragraphe 1, point b), s'applique, devraient également avoir a ...[+++]

While thematic programmes should primarily support developing countries, some beneficiary countries as well as the overseas countries and territories (OCTs) the characteristics of which do not satisfy the requirements allowing them to be defined as Official Development Assistance (‘ODA’) recipients by the Development Assistance Committee of the Organisation for Economic Cooperation and Development (‘OECD/DAC’) but which are covered by point (b) of Article 1(1) should also be eligible for thematic programmes subject to the conditions l ...[+++]


Pour renforcer l'efficacité de l'intervention de certains sous-programmes thématiques, les États membres devraient être autorisés à prévoir des taux d'aide plus élevés pour certaines opérations couvertes par ces sous-programmes thématiques.

As a means of increasing the efficient intervention of certain thematic sub-programmes Member States should be allowed to provide for higher support rates for certain operations covered by those thematic sub-programmes.


L’UE a appuyé le processus du PDDAA à l'échelon continental, régional et national dans le cadre du Fonds européen de développement (FED) et de l’instrument de financement de la coopération au développement et du programme thématique de sécurité alimentaire.

Under the European Development Fund (EDF) and Development Cooperation Instrument (DCI), Food Security Thematic Program, the EU has provided support to the CAADP process at continental, regional and national level.


Les libéraux devraient appuyer ces programmes au lieu de les critiquer.

The Liberals should be supporting it instead of criticizing it.


les programmes thématiques pluriannuels dans le cadre des perspectives financières 2007-2013, qui peuvent appuyer l'égalité des gendres dans les domaines des ressources humaines, de l' environnement et de la sécurité alimentaire

multi-annual thematic programmes under the financial perspectives 2007-2013, which can support gender equality in the fields of human resources, the environment and food security


Les objectifs du septième programme-cadre devraient être choisis afin de s'appuyer sur les réalisations du sixième programme-cadre contribuant à la création de l'espace européen de la recherche, et leur donner un prolongement en tendant au développement de l'économie et de la société de la connaissance en Europe, qui satisfera aux objectifs de la stratégie de Lisbonne dans les politiques de la Communauté.

The objectives of the Seventh Framework Programme should be chosen with a view to building upon the achievements of the Sixth Framework Programme towards the creation of the European Research Area and carrying them further towards the development of a knowledge-based economy and society in Europe which will meet the goals of the Lisbon strategy in Community policies.


Le développement d'une politique nationale et de systèmes de suivi de sécurité alimentaire pourra être appuyé par le programme thématique afin d'assurer qu'une approche stratégique à la sécurité alimentaire est bien inscrite dans les stratégies nationales de réduction de la pauvreté.

The thematic programme can support the development of national food security policies and monitoring systems in order to ensure that a strategic approach to food security is enshrined in national poverty reduction strategies.


Pour améliorer la concertation dans les domaines où les pays européens mènent des programmes assez intensifs, des réseaux thématiques devraient parallèlement être mis en place.

To improve dialogue in areas where European countries have fairly intensive programmes, thematic networks should also be set up.


w