Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "programmes qui étaient autrefois gérés " (Frans → Engels) :

Ma collègue de Rimouski—Mitis a fait des représentations fortes pour s'assurer que, dans le nord du Québec, les compagnies de téléphone, qui étaient autrefois gérées par la société québécoise, ne soient pas capables non plus de hausser d'une façon considérable les tarifs de téléphone et d'en garder le profit.

The hon. member for Rimouski—Mitis made strong representations to ensure that, in northern Quebec, telephone companies, which used to be managed by the Quebec company, would no longer be able to significantly raise telephone rates and keep the resulting profits.


La Cour a vérifié si les résultats obtenus par les Fonds SOLID étaient étayés par un suivi et une évaluation efficaces du programme, si la manière dont les Fonds sont conçus contribuait à leur mise en œuvre efficace et si les systèmes de mise en œuvre des mesures d’intégration dans le cadre du programme SOLID étaient bien gérés.

The Court assessed whether SOLID funds’ results are backed up by effective monitoring and evaluation of the programme, whether the design of the funds contributes to effective implementation of the funds, and if the systems for implementing integration measures within the SOLID programme are well-managed?


3. constate que, selon l'Agence, les conventions de subventions gérées par l'Agence au titre du 6 programme cadre étaient un héritage de l'entité qui l'avait précédée, à savoir l'entreprise commune Galileo, et cette entreprise commune et l'Agence spatiale européenne avaient établi des règles pour le 6 programme cadre qui étaient légèrement différent ...[+++]

3. Acknowledges from the Agency that the grant agreements managed by the Agency for FP6 had been inherited from the predecessor of the Agency, the Galileo Joint Undertaking (GJU), and that the GJU and the European Space Agency had established their FP6 rules slightly different from Commission rules;


Les éléments opérationnels du programme, y compris la publicité, la promotion et le cycle de programmation annuel étaient généralement bien gérés, mais la Commission n'a pas pris en considération les difficultés des candidats à trouver des partenaires d’accueil et ne s'est pas assurée de la qualité des évaluations, par les agences nationales, des demandes de subvention.

The operational elements of the programme, including publicity, promotion, and the annual programming cycle, were generally well managed, but the Commission did not address the difficulties of applicants in finding host partners and did not ensure the quality of National Agencies’ assessments of grant applications.


3. constate que, selon l'Agence, les conventions de subventions gérées par l'Agence au titre du 6programme cadre étaient un héritage de l'entité qui l'avait précédée, à savoir l'entreprise commune Galileo, et cette entreprise commune et l'Agence spatiale européenne avaient établi des règles pour le 6 programme cadre qui étaient légèrement différentes de celles de la Com ...[+++]

3. Acknowledges from the Agency that the grant agreements managed by the Agency for FP6 had been inherited from the predecessor of the Agency, the Galileo Joint Undertaking (GJU), and that the GJU and the European Space Agency had established their FP6 rules slightly different from Commission rules;


Les discussions menées en dehors du programme officiel à Ramallah et l’observation des élections organisées à l’ouest de Ramallah m’ont donné l’impression que, même si les populations connaissent bien entendu les affres de l’occupation, elles n’ont pas une opinion positive de la manière dont les choses étaient auparavant gérées par leurs concitoyens, dans la mesure où l’incapacité et le refus d’Arafat à prendre les mesures nécessaires pour créer, au sein de l’Autorité autonome palestinienne, d ...[+++]

From talks outside the official programme in Ramallah, and from observation of the elections to the west of it, I got the impression that, while people are of course suffering from the occupation, they do not have a good word to say for the way things used to be run by their own people, for Arafat’s inability and unwillingness to do all that was needed to create within the Palestinian Autonomous Authority effective structures for the security forces and health care, among other things, are no secret to anyone.


L'évaluation à mi‑parcours a conclu que les programmes spécifiques étaient généralement bien gérés, qu'ils finançaient de bons projets et qu'ils produisaient des résultats utiles, même si cette évaluation a également révélé que le programme‑cadre pour l'énergie n'est pas suffisamment perçu auprès du public et qu'il est mis en œuvre sous la forme de six programmes distincts.

The mid-term evaluation concluded that specific programmes were generally well run, funding good projects and producing useful outputs, although it also revealed that the Energy Framework Programme is lacking an adequate public profile and has been operating as six separate programmes.


L'évaluation à mi‑parcours a conclu que les programmes spécifiques étaient généralement bien gérés, qu'ils finançaient de bons projets et qu'ils produisaient des résultats utiles, même si cette évaluation a également révélé que le programme‑cadre pour l'énergie n'est pas suffisamment perçu auprès du public et qu'il est mis en œuvre sous la forme de six programmes distincts.

The mid-term evaluation concluded that specific programmes were generally well run, funding good projects and producing useful outputs, although it also revealed that the Energy Framework Programme is lacking an adequate public profile and has been operating as six separate programmes.


Il faudra continuer d'accroître la capacité du secteur privé à offrir les services qui, dans la plupart des pays, étaient autrefois offerts par l'État; ce sera un défi de taille Pour stimuler la participation du secteur privé, la Banque mondiale a instauré un nouveau programme de garanties, qui vise notamment à accroître l'apport de capitaux privés à des fins d'investissement dans l'infrastructure.

A key challenge will be to continue to increase the capacity of the private sector to provide services which, in most countries, have previously been provided by governments To catalyse greater private sector participation, the World Bank has introduced a new guarantee program which is aimed, in particular, at leveraging additional private flows for infrastructure investment.


Nous gérons la plupart des programmes qui étaient autrefois gérés par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

We operate mostly all the programs that normally used to be operated by the Department of Indian and Northern Affairs.


w