Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programmes devraient s'inspirer » (Français → Anglais) :

Ces principes communs devraient ensuite inspirer la mise en œuvre des lignes directrices intégrées sur la croissance et l'emploi et en particulier des lignes directrices pour l'emploi, et y contribuer.

These common principles should then inspire and contribute to the implementation of the Integrated Guidelines for Growth and Jobs, and in particular the Employment Guidelines.


Comme cela est déjà le cas pour la directive 2001/20/CE, ces règles devraient s'inspirer des règles actuelles de bonnes pratiques de fabrication des médicaments relevant de la directive 2001/83/CE.

As is already the case for Directive 2001/20/EC, those rules should reflect the existing rules of good manufacturing practices for products covered by Directive 2001/83/EC.


Les organes et les entités poursuivant un objectif d'intérêt général européen dans les domaines couverts par le programme devraient être considérés comme des acteurs essentiels dans la mesure où ils ont prouvé ou devraient pouvoir prouver qu'ils jouent un rôle important dans la réalisation de cet objectif et ils devraient recevoir un financement conformément aux procédures et aux critères énoncés dans les programmes de travail annuels adoptés par la Commission en vertu du présent règlement.

Bodies and entities pursuing an aim of general European interest in the areas covered by the Programme should be regarded as key actors to the extent that they have proven, or can be expected to prove, to have a considerable effect on realising that aim, and should receive funding in accordance with the procedures and criteria set out in the annual work programmes adopted by the Commission pursuant to this Regulation.


Les organes et les entités poursuivant un objectif d'intérêt général européen dans les domaines couverts par le programme devraient être considérés comme des acteurs essentiels dans la mesure où ils ont prouvé ou devraient pouvoir prouver qu'ils jouent un rôle important dans la réalisation de cet objectif et ils devraient recevoir un financement conformément aux procédures et aux critères énoncés dans les programmes de travail annuels adoptés par la Commission en vertu du présent règlement.

Bodies and entities pursuing an aim of general European interest in the areas covered by the Programme should be regarded as key actors to the extent that they have proven, or can be expected to prove, to have a considerable effect on realising that aim, and should receive funding in accordance with the procedures and criteria set out in the annual work programmes adopted by the Commission pursuant to this Regulation.


souligne l'importance qui doit être accordée aux nouveaux programmes pluriannuels pour la période après 2013 en matière d'éducation, de culture, d'audiovisuel, de jeunesse et de citoyenneté, qui devraient être présentés en 2011; estime que les mesures et les dispositions prises dans le cadre desdits programmes devraient répondre aux besoins des citoyens européens et reposer sur un cadre budgétaire adéquat et efficace; estime que l'initiative «Jeunesse en mouvement» souligne l'importance de ces programmes;

Stresses the importance to be given to the new multiannual programmes after 2013 in the field of education, culture, audiovisual, youth and citizenship, expected to be presented in 2011; considers that actions and measures taken in these programmes should respond to the needs of the European citizens and be based on an adequate and efficient budgetary framework; considers that the initiative ‘Youth on the Move’ underlines the importance of those programmes;


Les dépenses administratives totales du programme devraient être proportionnelles aux tâches prévues dans le programme considéré et, à titre indicatif, devraient représenter environ 10 % du budget total alloué au programme.

The overall administrative expenditure of the programme should be proportional to the tasks provided for in the programme concerned and, as an indication, should represent approximately 10 % of the total budget allocated to the programme.


Les dépenses administratives totales du programme devraient être proportionnelles aux tâches prévues dans le programme considéré et, à titre indicatif, devraient représenter environ 10 % du budget total alloué au programme.

The overall administrative expenditure of the programme should be proportional to the tasks provided for in the programme concerned and, as an indication, should represent approximately 10 % of the total budget allocated to the programme.


L’objet et le style de ce document devraient s’inspirer de la déclaration de Messine, qui était à la fois la réponse à un revers institutionnel et l’annonce d’un traité, en l’occurrence le traité de Rome.

The purpose and style of the document should be inspired by the Messina declaration, which was both a response to an institutional setback, and a precursor to a Treaty, in that case the Treaty of Rome.


Les efforts de lutte contre la pollution transfrontalière - atmosphérique, maritime, aquatique ou terrestre - devraient s'inspirer de la démarche fondée sur la collaboration adoptée dans le cadre du Partenariat pour l'environnement de la Dimension septentrionale (NDEP) et de la Task force Danube-mer Noire.

Efforts to combat trans-boundary pollution - air, sea, water or land - should be modelled on the collaborative approach taken by the Northern Dimension Environmental Partnership (NDEP) and the Danube-Black Sea Task Force.


Les efforts de lutte contre la pollution transfrontalière - atmosphérique, maritime, aquatique ou terrestre - devraient s'inspirer de la démarche fondée sur la collaboration adoptée dans le cadre du Partenariat pour l'environnement de la Dimension septentrionale (NDEP) et de la Task force Danube-mer Noire.

Efforts to combat trans-boundary pollution - air, sea, water or land - should be modelled on the collaborative approach taken by the Northern Dimension Environmental Partnership (NDEP) and the Danube-Black Sea Task Force.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

programmes devraient s'inspirer ->

Date index: 2023-07-02
w