Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programmes de restructuration pouvant ensuite » (Français → Anglais) :

Le programme d’assistance en espèces a été lancé au niveau local/des gouvernorats pour établir des liens à l’échelle locale, pouvant ensuite conduire à l’établissement de liens au niveau national, en combinaison avec le soutien en cours aux filets nationaux de protection sociale ainsi qu’à la réforme de ceux-ci.

The cash programme was launched at local/governorate level to build local linkages which can then be raised to the national level in conjunction with the ongoing support for, and reform of, national social protection nets.


La programmation des volets III et IV a ensuite été effectuée au moyen de programmes pluriannuels initialement préparés pour trois ans mais pouvant être prorogés de plusieurs années supplémentaires.

Programming of components III and IV was then made through multi-annual programmes, prepared initially for three years, but which can be extended to cover additional years.


Compte tenu de l’objectif temporaire de restructuration et d’adaptation du secteur du coton, il pourra être mis un terme aux programmes à la demande des États membres, le budget annuel des programmes de restructuration pouvant ensuite être ajouté au plafond national de l’État membre concerné pour les paiements découplés visé à l’annexe VIII du règlement (CE) no 1782/2003.

In view of the temporary aim to restructure and adapt the cotton sector, the programmes may be terminated on request of the Member States, after which the annual budget for restructuring programmes may be added to the national ceiling of the Member State concerned for decoupled payments as established in Annex VIII to Regulation (EC) No 1782/2003.


Compte tenu de ces éléments, RMG éprouvera de grosses difficultés à s’acquitter de ses obligations de paiement d’ici [.] et sera ensuite incapable d’entreprendre un programme de restructuration et de rétablir sa viabilité avec ses propres ressources. L’entreprise se retrouvera donc dans une situation où elle devra recourir à une aide d’État pour rétablir sa viabilité économique et assurer la disponibilité ininterrompue du service public.

On the basis of these factors, RMG will face severe difficulty in meeting its payment obligations by [.] and subsequently will be unable to undertake a restructuring program and return to viability out of its own resources, leaving the firm in a situation where it must rely on State aid in order to ensure a return to economic viability and the uninterrupted availability of the public service.


Mme Cynthia Williams (sous-ministre adjointe, Secteur des politiques et des programmes socio-économiques et de la restructuration des programmes, ministère des Affaires indiennes et du Développement du Grand Nord): Le Programme de placement carrière-été, par exemple, offre à chaque étudiant un maximum de 3 000 $ pour couvrir les coûts des installations ou de l'équipement spécial, ou d'autres formes de soutien pour faciliter leur participation au programme. De son côté, le Programme d'alternance études-travail offre une contribution pouvant ...[+++]

Ms. Cynthia Williams (Assistant Deputy Minister, Socio-Economic Policy and Programming and Program Re-design Sector, Department of Indian Affairs and Northern Development): The summer student career placement program, for example, provides a maximum contribution of $3,000 per student toward the cost of special equipment, facilities, or support that's necessary for participation, and the work experience program provides a contribution of up to $3,000 for adaptations to the workplace that may be needed to accommodate youth with disabilities.


Comme l’entité dans la réponse à la question Q-972 participait à des projets en cours de réalisation dans plusieurs pays, l’ACDI a pris les mesures particulières qui suivent pour protéger les intérêts de la Couronne: un « groupe de travail » multidisciplinaire a été mis sur pied par l’ACDI afin de superviser le recours à une approche intégrée pour gérer la situation et atténuer les risques potentiels; des discussions et des rencontres ont eu lieu avec des hauts représentants de l’organisation, qui ont fourni des renseignements détaillés au sujet de la gravité de la situation financière de l’organisation et des répercussions opérationnel ...[+++]

Because the entity referred to in the response to Q-972 was involved in active projects in several countries, CIDA took the following specific measures to protect the interests of the Crown: CIDA established a multi-disciplinary task force to oversee a common, integrated and corporate approach to managing the situation and mitigating potential risks; discussions and meetings were held with senior representatives of the organization, who provided detailed information on the extent and severity of the financial situation, and the likely operational impacts; based on the initial information received, as well as a review of the current sta ...[+++]


Il n'existe tout simplement aucun autre programme qui remplisse la fonction fondamentale d'appui à la production d'un disque pouvant ensuite être lancé dans le monde par les distributeurs.

There is simply no other program that addresses the basic function of supporting the creation of a hard copy of work that can then be launched by distributors into the world.


La programmation des volets III et IV a ensuite été effectuée au moyen de programmes pluriannuels initialement préparés pour trois ans mais pouvant être prorogés de plusieurs années supplémentaires.

Programming of components III and IV was then made through multi-annual programmes, prepared initially for three years, but which can be extended to cover additional years.


La Communauté peut apporter son soutien au Liban pour la mise en œuvre d'un programme d'appui aux secteurs industriels appelés à bénéficier de la restructuration et de la modernisation en vue de faire face aux difficultés pouvant résulter de la libéralisation des échanges et en particulier du démantèlement tarifaire.

The Community may give its support to Lebanon in implementing a support programme for the industrial sectors which are to benefit from restructuring and modernisation in order to cope with difficulties which may stem from the liberalisation of trade and in particular the dismantling of tariffs.


La Communauté veillera à apporter son soutien à la Tunisie pour la mise en oeuvre d'un programme d'appui aux secteurs industriels appelés à bénéficier de leur restructuration et de leur mise à niveau en vue de faire face aux difficultés pouvant survenir suite à la libéralisation des échanges et en particulier au démantèlement tarifaire.

The Community will give its support to Tunisia in implementing a support programme in the industrial sectors to benefit from restructuring and updating in order to cope with difficulties which may stem from the liberalisation of trade and in particular the dismantling of tariffs.


w