Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programme-cadre faisait déjà » (Français → Anglais) :

Même si les quatrième et cinquième programmes-cadres avaient déjà financé un bon nombre de projets [11] dans le domaine des nanotechnologies, il aura fallu attendre le 6e PC [12] pour que celles-ci figurent au rang des principales priorités.

While the fourth (FP4) and fifth (FP5) programmes have already funded a good number of nanotechnology projects [11], only in the sixth (FP6) [12] has nanotechnology been identified as one of the major priorities.


Dans le cadre du cinquième programme-cadre de recherche, de développement technologique et de démonstration (1998-2002), de nombreux projets contribuant au développement et à la mise en oeuvre de politiques du RTE-T avaient déjà été lancés au niveau de plusieurs actions et programmes clés: l'action clé n°2 "Mobilité durable et intermodalité" et l'action clé n° 3 "Transports terrestres et technologies marines" dans le programme "Croissance compétitive et durable", l'action clé n° 5 "Systèmes énergétiques plus propres, notamment les sys ...[+++]

Under the fifth Framework Programme for Research, Technological Development and Demonstration (1998-2002) many projects contributing to the development and implementation of TEN-T policies had been already initiated in several key actions and programmes: key action 2 'Sustainable mobility and intermodality' and key action 3 'Land transport and marine technologies' in the Competitive and Sustainable Growth programme, key action 5 'Cleaner energy systems, including renewable and key action 6 'Economic and efficient energy for a competitive Europe' in the Energy, Environment and Sustainable Development programme as well as in the Informatio ...[+++]


Actuellement, le sixième programme-cadre finance déjà six projets en parfaite infraction avec la législation allemande, le mettant en porte-à-faux avec les promesses faites au Parlement européen.

Already in the current Sixth Framework Programme, six projects are being funded, in contravention of promises made to the European Parliament, which do not comply with German legislation.


Le précédent programme-cadre faisait déjà référence à la nécessité de prêter attention aux spécificités de ces régions.

The previous framework programme also referred to the need to address the specific features of these regions.


Le programme-cadre s’appuiera sur les leçons dégagées des interventions déjà effectuées dans ces domaines, et notamment sur l’expérience tirée aussi bien de l’actuel programme-cadre concernant la coopération policière et judiciaire en matière pénale (AGIS)[10] que de ses prédécesseurs.

The framework programme will build on lessons learnt from existing interventions on these fields, in particular on experience from the existing framework programme on police and judicial cooperation in criminal matters (AGIS)[10] and its predecessors.


Il existe déjà un important corpus de connaissances scientifiques propre à améliorer radicalement la vie des populations des pays en développement. Chaque fois que possible, le programme-cadre contribuera — dans le cadre des activités décrites plus haut — à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement à l'horizon de 2010.

There is already a significant body of scientific knowledge capable of drastically improving the lives of those who live in developing countries; where possible, the Framework Programme will — in the framework of the activities described above — contribute to meeting the Millennium Development Goals by 2010.


Elle sera mise en œuvre indépendamment des orientations thématiques retenues dans les autres programmes du septième programme-cadre et s'adressera aussi bien aux chercheurs en début de carrière et aux nouveaux groupes qu'aux équipes déjà en place.

It will be implemented independently of the thematic orientations of the other parts of the Seventh Framework Programme, and will pay attention to new generation researchers and new groups as well as established teams.


Bien qu’il soit clair que la durabilité de l’agriculture doit être l’une des priorités de la politique de recherche, le contenu du sixième programme-cadre a déjà été fixé dans une large mesure et seuls des changements mineurs peuvent être apportés aux programmes de travail annuels. Ce sont donc les préparatifs du septième programme-cadre qui doivent retenir toute notre attention.

Although it is quite clear that the sustainability of agriculture must be one of the priorities of research policy, the content of the Sixth Framework Programme has already largely been laid down, and only minor changes can be made to the annual work programmes, so we have to devote a great deal of attention to preparations for the Seventh Framework Programme.


Le 6è programme-cadre peut déjà contribuer à ce domaine, notamment grâce aux priorités thématiques "aéronautique et espace" et aux technologies de la société de l’information.

The sixth framework programme is already able to contribute to this field, in particular through the priority given to ‘aeronautics and space’ and to information society technologies.


Le 6è programme-cadre peut déjà contribuer à ce domaine, notamment grâce aux priorités thématiques "aéronautique et espace" et aux technologies de la société de l’information.

The sixth framework programme is already able to contribute to this field, in particular through the priority given to ‘aeronautics and space’ and to information society technologies.


w