Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programme pourrait lui occasionner » (Français → Anglais) :

f) dans le cas d’un programme devant être mené par un entrepreneur en plongée qui n’en est pas l’exploitant, la preuve que cet entrepreneur est en mesure d’assumer toute responsabilité à l’égard des pertes, dommages, frais ou dépenses que le programme pourrait lui occasionner.

(f) where a diving program is to be conducted by a diving contractor who is not also the operator of the diving program, that the diving contractor is able to meet any liability for loss, damage, costs or expenses that may be incurred by the diving contractor as a result of the diving program.


Donc, si une personne change d'idée à la dernière minute, que la valise part sans elle—je ne parle pas ici de sécurité—et que cela lui occasionne des problèmes, financiers ou autres, elle pourrait, je présume, aborder la question avec le transporteur.

So if an individual had to change his plans at the last minute and the suitcase left without him—I'm not invoking safety reasons here—and if there were some implications, financial or otherwise, then sure, I assume he could bring it up with the carrier.


Les forces armées peuvent le juger pour possession de marijuana ou pour des infractions et cela pourrait lui occasionner des problèmes dans la vie civile.

The military can try you for possession of marijuana or offences that would perhaps give you a difficult time in civilian life.


Si la venue de celles-ci occasionne des frais supplémentaires, l'instance concernée doit présenter au Bureau du Comité une demande d'autorisation préalable et un programme justificatif afin de préciser les points du sujet sur lesquels il lui paraît nécessaire de devoir recourir à des concours extérieurs.

If the use of guest speakers involves additional costs, the body or unit concerned must seek prior authorisation from the Committee bureau and submit a programme giving reasons why it considers that certain aspects call for outside assistance.


Ce programme pourrait lui aussi être étendu rapidement pour aider au relogement des familles déplacées en conséquence du tsunami.

Similarly, this programme could be broadened quickly to assist with the rehousing of families displaced by the tsunami.


à examiner ce qui pourrait être défini comme un programme de formation européenne et proposer dans le plan d'action comment exploiter cette idée en vue de lui conférer une dimension européenne,

examine what could be defined as a European Training Scheme, and to suggest in the Action Plan how to develop this idea with a view to giving it a European dimension,


On a noté le succès du programme précédent, qui nous a permis d’introduire certaines innovations dans Daphné II. J’insisterais, au premier chef, sur l’augmentation significative de l’enveloppe budgétaire: elle passe de 20 millions d’euros à 50 millions d’euros, ce qui représente un progrès considérable quoique insuffisant; en deuxième lieu, l’échange des bonnes pratiques et des expériences, notamment pour les mesures de prévention et d’aide aux victimes, ainsi que les études et les recherches; troisièmement, la création d’instrumen ...[+++]

The success has been noted of the previous programme, which has allowed us to introduce certain innovations into Daphne II, of which I would emphasise, firstly, the significant budgetary increase: we have risen from EUR 20 million to EUR 50 million, which, although it still seems insufficient, represents considerable progress; secondly, the exchange of good practices and experiences, particularly of preventive measures and help for victims, as well as studies and research; thirdly, the creation of educational instruments in schools, where we must begin to prevent violence and promote equality; finally, the introduction of training pro ...[+++]


Par la suite, le Québec a décidé d'attendre un peu pour négocier dans le cadre d'autres programmes, le programme stratégique et le programme frontalier, pour savoir quel autre programme pourrait lui permettre de financer d'autres projets.

Quebec subsequently decided to wait a little to negotiate under the other programs, namely the SHIP program and the border program, with a view to determining under which program other projects could be funded.


De plus, elle pourrait permettre d'aider à la sanction de nouveaux types de piratage, basés sur l'addition de différents actes dont certains privés, comme la divulgation sur internet des codes de cryptage, codes utilisés par la suite par le consommateur lui-même pour programmer une carte à puce achetée sans programmation et dont la vente (acte commercial) est a priori licite.

It may, moreover, help with sanctions for new types of piracy which are based on a combination of different actions, some of which may be private, such as the online disclosure of encryption codes, codes subsequently used by the consumer directly to programme a chip card purchased without programming and whose sale (the commercial transaction) is therefore a priori lawful.


Deuxièmement, cela ne place-t-il pas l'entreprise dans une situation délicate, parce qu'elle pourrait vous donner des renseignements qui risqueraient de lui occasionner des problèmes relativement à la réglementation des valeurs mobilières?

Secondly, does this not place the company in an awkward position, where it may perhaps give you information which could lead it into some problems with the securities regulations?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

programme pourrait lui occasionner ->

Date index: 2021-01-24
w