Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programme devra s'appuyer » (Français → Anglais) :

Ce travail devra s'appuyer sur les actions entreprises depuis plusieurs années dans le cadre du programme d'action en matière de surveillance de la santé [23], puis du programme d'action en matière de santé, dans la perspective de la création d'un prototype du futur système communautaire de surveillance de la santé.

This work will have to be based on activities undertaken over several years in the context of the action programme on health monitoring [23], then the action programme on health, to create a prototype for a future Community health monitoring system.


Il devra s'appuyer sur un processus politique visant à conférer une légitimité démocratique aux futures initiatives en faveur d'une plus grande intégration ainsi qu'à garantir l'obligation de rendre compte dans ce domaine.

It must include a political process to give democratic legitimacy and accountability to further integration moves.


Une représentation extérieure plus affirmée devra s’appuyer sur une meilleure coordination interne.

Stronger external representation will need to go hand in hand with stronger internal co-ordination.


Cette évolution devra s'appuyer sur l'utilisation de tout le potentiel de la législation existante[16], sur les principes communs de coopération entre les États membres et avec les pays voisins, ainsi que sur d'autres mesures éventuelles.

This has to build on using the full potential of the existing legislation[16], on the common principles of cooperation among Member States and with neighbouring countries, and possible further measures.


Le processus de sélection des CCI devra s'appuyer fermement sur les résultats positifs des enseignements tirés du processus appliqué aux CCI de la première génération et d'une évaluation externe approfondie de l'EIT et des CCI existantes, incluant une évaluation des effets des CCI sur l'économie et la société et de la contribution de l'EIT au renforcement de la capacité d'innovation de l'Union et des États membres, ainsi que, s'il y a lieu, sur les résultats des évaluations d'Horizon 2020.

The selection process for KICs shall strongly build on the positive results of lessons-learned from the process for the first-round KICs and a thorough external evaluation of the EIT and existing KICs, including an assessment of KICs' economic and societal impact and the contribution of the EIT to strengthening the innovation capacity of the Union and Member States as well as, when applicable, on the results from the evaluations of Horizon 2020.


S’agissant de la coopération avec les régions ultrapériphériques (RUP) et les États voisins des PTOM, ACP ou non ACP, la proposition législative prévoit que l’Union «devra améliorer la coordination et les synergies entre les programmes de coopération appuyés par différents instruments financiers de l’UE» (article 7).

In the case of cooperation with the outermost regions (OR) and the OCT’s neighbouring ACP and non-ACP countries, the legislative proposal states that ‘The Union shall improve coordination and synergies between cooperation programmes supported by different EU financial instruments’ (Article 7).


Ce programme devrait s'appuyer sur les rapports du Conseil, de la Commission et de l'Agence des droits fondamentaux de l'Union européenne (ADF). Le Parlement partage l'avis des trois futures présidences du Conseil (France, République tchèque et Suède) selon lequel le mandat de l'Agence des droits fondamentaux devra faire l'objet d'un réexamen d'ici le 31 décembre 2009 et estime que ce réexamen sera l'occasion d'approfondir la coopération avec le Conseil de l'Europe, son Secrétaire général, son Commissaire aux droits de l'homme et ses commissions concernées de l'Assemblée parl ...[+++]

It should be based on reports from the Council, the Commission and the European Union Agency for Fundamental Rights (FRA).Parliament shares the view of the 'Trio Council Presidencies' (France,Czech Republic and Sweden) that a 'possible review of the mandate of the Agency for Fundamental Rights will be undertaken by 31 December 2009' and that such a review gives the opportunity to deepen cooperation with the Council of Europe, its Secretary General, its Commissioner for Human Rights and its relevant Parliamentary Assembly committees.


· Les objectifs en matière statistique – programme en matière de criminologie et base de données commune, l’établissement d’un outil de « benchmarking » autonome relatif aux meilleures pratiques, etc. – devraient bénéficier d’une mise en réseau avec EUROSTAT et surtout avec EUROPOL, chargé de l'élaboration annuelle de l'OCTA (Organised Crime Threat Assessment) dont la première publication est prévue pour le printemps 2006 et qui devra s'appuyer sur l'ana ...[+++]

· the statistical objectives - a crime statistics programme and a common database; the development of an independent benchmarking tool for best practice, and so on - should be easier to achieve through networking with Eurostat and, above all, Europol, which is responsible for the drafting of the annual Organised Crime Threat Assessment (OCTA), the first of which is to be published in spring 2006 and which should be based on an analysis of relevant and comparable national statistics;


13. estime qu'un futur cadre juridique pour les produits chimiques devra comporter une législation spécifique (par exemple, en annexe d'une législation cadre ou dans une législation sectorielle spécifique) portant sur la perturbation endocrinienne; cette législation devra s'appuyer sur le principe de précaution et sur un déplacement de la charge de la preuve; lors de la commercialisation d'un produit, le fabricant devra apporter au moins la preuve d'une "certitude raisonnable d'innocuité”; tout futur cadre juridique devra également ...[+++]

13. Considers that a future legal framework for chemicals should include specific legislation (e.g. in an annex to framework legislation or specific sectoral legislation) dealing with endocrine disruption; such legislation should be based on the precautionary principle and the shifting of the burden of proof; when a product is put on the market the manufacturer must prove at least a "reasonable certainty of no harm”; a future legal framework must also include a mechanism which puts the onus on manufacturers of existing chemicals to test their chemicals to the standards required for new chemicals and a timetable for this action;


L'Union européenne considère que l'amélioration de cette initiative devra s'appuyer sur des programmes intégrés liant plus étroitement l'allégement de la dette aux objectifs de développement durable et de réduction de la pauvreté.

The European Union believes that improvements to this initiative must be based on integrated programmes which link debt relief more closely to the objectives of sustainable development and the reduction of poverty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

programme devra s'appuyer ->

Date index: 2023-02-08
w