Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programme de négociations équilibré autour » (Français → Anglais) :

– vu ses précédentes résolutions sur l'avancement du programme de Doha pour le développement (PDD) et sur l'avenir de l'Organisation mondiale du commerce (OMC), en particulier ses résolutions du 16 décembre 2009 sur les perspectives du programme de Doha pour le développement (PDD) à l'issue de la septième conférence ministérielle de l'OMC et du 14 septembre 2011 sur l'état actuel des négociations autour du programme de Doha pour le développement ,

– having regard to its previous resolutions on the state of the Doha Development Agenda (DDA) and on the future of the World Trade Organisation (WTO), in particular its resolutions of 16 December 2009 on the prospects for the Doha Development Agenda following the Seventh WTO Ministerial Conference and of 14 September 2011 on the state of play of the negotiations on the Doha Development Agenda ,


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, permettez-moi tout d’abord de remercier de tout cœur tous les orateurs qui ont pris la parole au cours de ce débat pour les bons vœux qu’ils ont prodigués au commissaire Lamy et, j’ose l’espérer, à la présidence du Conseil, dans l’espoir que nous parviendrons effectivement à lancer un programme de négociations équilibré autour d’un agenda ouvert et large.

– (NL) Mr President, Commissioner, first of all, I should like to extend a warm thanks to all those who have taken the floor in this debate, for the good wishes they have conveyed to Commissioner Lamy and hopefully the Council presidency too, and I hope that we indeed manage to organise a balanced trade round with a broad-based agenda.


5. demande instamment que tous les principaux acteurs, y compris l'Union européenne, les États-Unis et le G20, s'investissent fortement pour arriver à un accord équilibré sur chacun des principaux thèmes de négociation du cycle, en mettant le développement au cœur des conclusions et en évaluant les résultats de manière à garantir que le programme de Doha pour le développement aboutisse en fin de compte à des avancées économiques si ...[+++]

5. Urges a strong commitment on the part of all major players, including the EU, the US and the G-20, to come to a balanced agreement on each of the Round's main negotiation topics, putting development at the heart of the conclusions and further evaluating the outcome in order to ensure that the DDA ultimately results in meaningful and sustainable economic gains, particularly for the developing countries; stresses that, in order fully to implement the Doha mandate, the positive achievements of the negotiations must be preserved and offers made to date on various elements of the negotiating agenda should form the basis of the negotiation ...[+++]


Et s’il y a une leçon à tirer de ce qui s’est passé entre Cancun et aujourd’hui, il faut bien l’avoir en tête, personne autour de la table de l’OMC n’a demandé de renégocier le programme de négociations qui avait été adopté à Doha.

And if there is a lesson to learn from what has happened between Cancún and now, we should bear in mind that no one around the WTO table has asked to renegotiate the programme of negotiations that was adopted in Doha.


J'insisterai auprès de mes collègues sur la nécessité d'un engagement politique accru et de la recherche d'un résultat équilibré entre les différents pays, notamment dans les relations entre pays en développement et pays développés, afin que le programme des négociations de Doha aboutisse à une conclusion fructueuse.

I'll impress upon my colleagues the need for increased political involvement, and for seeking a balanced result between the different countries and in particular developing and developed countries, in order to make the Doha agenda bear fruit.


Sur ce point, nous devons veiller scrupuleusement et soigneusement à ce qu'un certain nombre des équilibres politiques que nous avons obtenus dans le programme de négociation ne soient pas rompus plus ou moins obliquement par des calendriers à vitesse variable, qui auraient pour résultat de faire passer des sujets avant d'autres.

On this point, we shall have to be scrupulous and careful to ensure that a certain number of the political balances that we obtained in the negotiating programme are not destroyed by some underhand means as a result of timetables with variable speeds, which would have the result of dealing with some subjects before others.


Le Conseil approuve l'approche proposée par la Commission pour les négociations qui vont se tenir à Genève cette semaine et souligne la nécessité, en particulier, d'améliorer l'équilibre des textes présentés par le Président du Conseil général de l'OMC sur plusieurs points importants; il insiste par ailleurs sur le fait que les négociations de juillet ne devraient pas casser la dynamique créée autour du programme de dévelo ...[+++]

The Council endorsed the approach proposed by the Commission for the negotiations in Geneva this week and underlined the need, in particular, to improve the balance of the texts presented by the Chairman of the WTO General Council on several important aspects and that the outcome of the July negotiations should maintain the momentum of the DDA without prejudging the Community position on the final outcome of the negotiations.


Le Conseil a approuvé l'approche proposée par la Commission concernant les négociations qui auront lieu à Genève cette semaine et a souligné qu'il convenait notamment d'améliorer l'équilibre de plusieurs aspects importants des textes présentés par le président du Conseil général de l'OMC et que le résultat des négociations de juillet devait conserver la dynamique du programme de Doha pour le développement, sans préjuger de la posit ...[+++]

The Council endorsed the approach proposed by the Commission for the negotiations in Geneva this week, and underlined the need in particular to improve the balance of the texts presented by the Chairman of the WTO General Council on several important aspects and that the outcome of the July negotiations should maintain the momentum of the DDA without prejudging the Community position on the final outcome of the negotiations.


Pour réaliser une unanimité sur le lancement de ce cycle, les ministres ont indiqué que le programme de négociations devait être suffisamment éclectique et équilibré pour traduire les intérêts et les préoccupations de tous les membres de l'OMC.

To reach consensus on the launch of a Round, Ministers agreed that the negotiating agenda should be sufficiently broad and balanced to reflect the interests and concerns of all WTO members.


Il y a un équilibre à trouver entre la durée des négociations et la qualité de la programmation.

There is a balance to be struck between the duration of the negotiations and the quality of programming.


w