Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programmation était achevée » (Français → Anglais) :

La phase de programmation était achevée lorsque la Commission a reçu, en juin 2001, les versions définitives des compléments de programmation.

The programming phase was completed when the Commission received the finalised programme complements in June.


À l'issue de sa première mission d'évaluation, qui s’est achevée le 29 septembre 2015, le conseil d’administration du FMI a conclu le 4 décembre 2015 que le bilan de la mise en œuvre de ce programme était constamment satisfaisant.

Following its first review mission completed on 29 September 2015, the Executive Board of the IMF concluded on 4 December 2015 that there is a continuous satisfactory track record of implementing this IMF programme.


L'impact du programme n'était pas clairement attesté à ce stade de la mise en oeuvre mais la construction des éléments de base de deux grands postes frontières a été achevée peu après l'audit et la construction d'autres postes sera terminée en 2002.

Evidence of the programme's impact was not apparent at this stage of its implementation but the basic construction of two major border crossings was completed shortly after the audit and more will be completed in 2002.


La conclusion du programme pour les Pays-Bas était pratiquement achevée à la fin de l'exercice, mais n'a pu se traduire par une décision de la Commission avant le 31 décembre 2001.

The conclusion of the programme for the Netherlands was virtually complete by the end of the year but the Commission was unable to take a decision before 31 December.


La programmation pour les pays asiatiques, latino-américains et voisins était presque achevée et un dialogue informel entre les institutions a été lancé à propos des projets de stratégie IEVP et ICD, dans la foulée d'un accord politique sur les instruments concernés, de manière à ralentir le moins possible l'octroi de l'aide en 2007.

The programming for Asian, Latin American and neighbouring countries was almost completed and an informal dialogue between institutions was launched on ENPI and DCI draft strategies, following political agreement on the instruments, so as to slow down the delivery of assistance in 2007 as little as possible.


4. se félicite qu'en septembre 2013, la mise en œuvre de trois mesures correctrices prises sur la base des observations formulées par la Cour des comptes en 2011 était achevée et insiste sur le fait que ce processus doit intégralement être mené à bien en ce qui concerne la programmation et l'exécution du budget, l'amélioration de la transparence des procédures de recrutement ainsi que le contrôle total de l'externalisation du système informatique et le problème du faible niveau d'utilisation d ...[+++]

4. Welcomes that as of September 2013 three corrective actions were completed following the comments of the Court of Auditors in 2011 and insists that this process must be fully satisfactory with regard to budgetary planning and implementation, enhancing the transparency of the recruiting processes as well as taking full control over the outsourcing of IT systems and the problem of low budget utilisation; calls on the UK authorities to ensure – in accordance with the principles of the Single Market – that the EBA's staff receives the same support as staff employed under the Staff Regulation in other locations;


C. considérant que la troisième Conférence des Nations unies sur les PMA s'était achevée sur la conclusion d'un programme décennal définissant les mesures à mettre en œuvre par les PMA et leurs partenaires de développement afin de réduire l'extrême pauvreté et la faim chronique par des interventions ciblées sur des zones interconnectées,

C. whereas the third UN Conference on the LDCs concluded on a 10-year programme defining measures to be implemented by the LDCs and their development partners to reduce extreme poverty and chronic hunger through focused interventions on interlinked areas,


L’audit était centré sur les infrastructures exclusivement consacrées à l’approvisionnement en eau à usage domestique, cofinancées par le Fonds de cohésion ainsi que par le Fonds européen de développement régional (FEDER) et achevées au cours de la période de programmation 2000-2006 en Espagne, en Grèce, au Portugal et en Italie, c’est-à-dire les principaux bénéficiaires du financement dans ce domaine.

The audit focused on the infrastructures exclusively dedicated to domestic water supply co-financed by the Cohesion Fund and the European Regional Development Fund (ERDF) and completed during the 2000‑2006 programme period in Spain, Greece, Portugal and Italy, which are the major recipients of funding in this area.


L'évaluation ex post du programme finlandais de l'objectif 6, demandée par la DG Politique régionale, était achevée fin 2002, et l'évaluation ex post des programmes de l'objectif 2 sur le point de l'être.

By the end of 2002 the ex-post evaluation of the Finnish Objective 6 programme, which was commissioned by DG Regional Policy, was finalised and the Objective 2 ex-post evaluation was about to be finished.


Le coût original était censé être d'environ 2 millions de dollars; on estime maintenant que, lorsque la mise en oeuvre du programme sera achevée, si cela arrive un jour, il sera de plus de 1 000 millions de dollars.

The original cost was to be a couple of million dollars and now it is estimated, by the time it is done if it ever gets done, at over a thousand million dollars.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

programmation était achevée ->

Date index: 2023-12-12
w