Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Les députés

Vertaling van "profondément respectés notamment " (Frans → Engels) :

47. demande de veiller au profond respect de la visibilité du financement de l'Union dans le cadre des initiatives impliquant plusieurs donateurs, notamment lorsqu'un financement de l'Union est dégagé dans un environnement à risque;

47. Calls for the visibility of Union funding to be strongly respected in multi-donor initiatives, particularly when Union funding is disbursed in a risky environment;


47. demande de veiller au profond respect de la visibilité du financement de l'Union dans le cadre des initiatives impliquant plusieurs donateurs, notamment lorsqu'un financement de l'Union est dégagé dans un environnement à risque;

47. Calls for the visibility of Union funding to be strongly respected in multi-donor initiatives, particularly when Union funding is disbursed in a risky environment;


22. fait part de ses vives inquiétudes face à la situation humanitaire catastrophique dans l'est de l'Ukraine, en particulier eu égard à l'hiver à venir; insiste sur l'urgence de fournir une aide humanitaire à la population vivant dans les zones de conflit, aux personnes déplacées et aux réfugiés; relaie le signal d'alarme que l'Organisation mondiale de la santé a lancé dernièrement à propos de la situation d'urgence sanitaire qui règne dans l'est de l'Ukraine, où les hôpitaux ne peuvent être pleinement opérationnels et font face à une pénurie de médicaments et de vaccins; salue la décision récente de la Commission de mobiliser 22 millions d'EUR en faveur de l'aide humanitaire et de l'aide au développement en Ukraine; appelle à une acti ...[+++]

22. Expresses its deep concern as regards the catastrophic humanitarian situation in eastern Ukraine, especially with regard to the upcoming winter; points out the urgent need to provide humanitarian assistance and relief to the population in the conflict-affected areas, internally displaced people and refugees; echoes the recent alert by the World Health Organization that eastern Ukraine is facing a health emergency, with hospitals not fully functioning and a shortage of medicines and vaccines; welcomes the Commission’s recent decision to mobilise EUR 22 million in humanitarian and development aid for Ukraine; calls for further urgent efforts under full EU branding and supervision, including a humanitarian aid convoy, to contribute to ...[+++]


70. souligne qu'il est urgent de s'attaquer aux causes profondes des flux migratoires et, dès lors, de s'attaquer à la dimension extérieure de la crise des réfugiés, notamment en trouvant des solutions durables aux conflits dans notre voisinage par la mise en place de dispositifs de coopération et de partenariats avec les pays tiers concernés ainsi que dans le cadre de l'action extérieure de l'Union; souligne qu'il faut une stratégie globale fondée sur les droits de l'homme à l'égard de la migration et demande à l'Union de renforcer ...[+++]

70. Stresses the urgent need to tackle the root causes of migration flows and, therefore, to address the external dimension of the refugee crisis, including by finding sustainable solutions to conflicts in our neighbourhood, through building cooperation and partnerships with the third countries concerned and through EU external policies; underlines the need for a comprehensive human rights-based approach to migration, and calls on the EU to reinforce its collaboration with the UN, including its agencies, as well as with regional organisations, governments and NGOs, in order to address the root causes of migration flows and improve the s ...[+++]


En ce qui a trait au ministre Blaney, il ne se contente pas de témoigner un profond respect à l'égard des anciens combattants; il se dévoue également en vue d'améliorer leur sort, notamment en leur offrant l'allocation pour perte de revenus, l'allocation pour déficience permanente, des services de placement et d'orientation professionnelle, de la formation, l'accès à des cliniques de traitement des traumatismes liés au stress opérationnel et des services de réadaptation.

With regard to Minister Blaney, he does more than show profound respect; he also does a great deal to enhance the lives of our veterans, including giving them access to earnings loss benefits, a permanent impairment allowance, job replacement services, career counselling, training, access to operational stress injury clinics and rehabilitation services.


– (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, j’ai un profond respect pour vous, notamment en raison de l’expérience que vous avez tirée de votre visite à Tchernobyl à l’époque et de vos connaissances dans le domaine de l’agriculture. Permettez-nous cependant, en tant que Parlement européen, de nous opposer formellement à la vision exposée par la Commission.

– (NL) Mr President, Commissioner, I have every respect for you, particularly because of your experience from your visit to Chernobyl at the time and obviously, also because of your expertise in agriculture, but allow us, as the European Parliament, fundamentally to oppose the vision commonly shared by the Commission.


[Les députés] devraient se demander ce qu'on pourra faire dans l'avenir pour redonner un ton civilisé aux débats politiques de notre pays [.] Quelles que soient nos divergences de vues, nous sommes tous des êtres humains et nous avons tous le droit d'être profondément respectés, notamment dans les débats à la Chambre.

[Members] should see what can be done in the future to restore to our politics in this nation a civilized tone of debate.However we may differ, we are all human and we all have the right to have our inner dignity respected, especially in debate in the House.


Quelles que soient nos divergences de vues, nous sommes tous des êtres humains et nous avons tous le droit d'être profondément respectés, notamment dans les débats à la Chambre.

However we may differ, we are all human and we all have the right to have our inner dignity respected, especially in debate in the House.


M. Eggleton: Monsieur le Président, j'ai un profond respect pour les opinions exprimées par le député d'Ottawa-Vanier, qui a derrière lui, comme on l'a signalé, une longue et distinguée carrière à la Chambre et s'est notamment fait remarquer comme président du Comité des comptes publics.

Mr. Eggleton: Mr. Speaker, I very much respect the opinions presented by the hon. member for Ottawa-Vanier who, as has been pointed out, has a long and distinguished career in this House and also a quite distinguished career in serving as chair of the public accounts committee.


Les juges de la citoyenneté avec qui j'ai eu le privilège d'être associée à Calgary, notamment le juge Ann Wilson, étaient profondément respectés dans les collectivités immigrantes et ethniques de la ville.

The citizenship judges with whom I have had the privilege of being associated in the city of Calgary, and particularly Judge Ann Wilson, had nothing but the deepest respect in the immigrant and ethnic communities of our city.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

profondément respectés notamment ->

Date index: 2022-02-25
w