Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «profonds changements démographiques auxquels seront » (Français → Anglais) :

La Commission publie un livre vert sur les changements démographiques et expose les défis auxquels l'Union européenne doit faire face: la baisse de la population, une faible natalité persistante et l'allongement continu de la durée de vie.

The Commission has published a Green Paper on demographic change and highlighted the challenges the European Union has to confront: falling populations, continuing low birth rates and continuing increases in longevity.


Vous savez probablement que depuis plusieurs décennies, les localités rurales au Canada, et en particulier les collectivités agricoles ont changé profondément: changement démographique, à cause de la migration; changement dans la composition, à cause de la nature changeante de l'agriculture; et divers autres changements, par exemple la taille croissante des entreprises agricoles, etc.

' You are probably aware that over the past several decades, rural communities in Canada, and in particular, agricultural communities, have been changing dramatically: in population, due to migration; in composition, due to the changing nature of agriculture; and in a variety of other ways such as the increasing size of farms, and so on.


Cette concurrence ne fera que s'intensifier dans les années à venir à mesure qu'un nombre croissant de pays voudront bénéficier des avantages de l'immigration et vivront les changements démographiques auxquels font face, je le sais, la plupart des pays occidentaux.

This competition will only grow more intense in the years ahead as more countries desire the benefits of immigration and experience the demographic changes that I believe and I know most western countries are facing.


L’innovation n’aide pas uniquement l’économie à prospérer; elle est aussi indispensable pour relever les grands défis auxquels l’humanité est confrontée au 21e siècle: assurer la sécurité alimentaire, maîtriser le changement climatique, prendre en charge le vieillissement démographique et améliorer la santé des populations.

It is indispensable to address the big challenges that humankind is facing in the 21st century: ensuring food security, containing climate change, dealing with demographic change and improving citizens' health.


Il est possible d’intégrer davantage les objectifs et principes de la stratégie de l’UE en faveur du développement durable dans la politique de cohésion pour permettre à cette dernière d'affronter les nouveaux défis du développement durable auxquels doit faire face l’UE, notamment ceux liés à l'évolution démographique et au changement climatique.

There is scope for further integration of the goals and principles of the EU SDS into cohesion policy to enable it to address the new sustainable development challenges faced by the EU, e.g. challenges of demographic change and climate change.


Le comité a tenu ces discussions pour deux raisons : d'abord, tenter de souligner les profonds changements démographiques auxquels seront bientôt confrontés les Canadiens; et, ensuite, déterminer les mesures particulières qui, selon nous, pourraient être prises maintenant pour atténuer les conséquences financières, sociales et économiques qui accompagneront sûrement ces changements.

The round table was convened by the committee for two reasons: first, to try to highlight the dramatic demographic change that soon will face Canadians; and, second, to identify various specific actions that we feel might be taken now to mitigate the economic, social and financial consequences that will surely accompany this change.


À la suite de profonds changements démographiques, la vaste majorité des Canadiens vivent aujourd'hui en milieu urbain.

The major population shifts have resulted in the vast majority of Canadians now living in urban communities.


Lorsque les États membres élaborent des accords de partenariat et des programmes, ils prennent donc en considération le fait que les grands défis de société auxquels l'Union fait face aujourd'hui – la mondialisation, l'évolution démographique, la dégradation de l'environnement, les migrations, le changement climatique, la consommation d'énergie, les conséquences économiques et sociales de la crise – peuvent avoir une incidence d ...[+++]

When preparing Partnership Agreements and programmes Member States shall therefore take into consideration that the major societal challenges faced by the Union today – globalisation, demographic change, environmental degradation, migration, climate change, energy use, the economic and social consequences of the crisis – may have different impacts in different regions.


Lorsque les États membres élaborent des accords de partenariat et des programmes, ils prennent donc en considération le fait que les grands défis de société auxquels l'Union fait face aujourd'hui – la mondialisation, l'évolution démographique, la dégradation de l'environnement, les migrations, le changement climatique, la consommation d'énergie, les conséquences économiques et sociales de la crise – peuvent avoir une incidence d ...[+++]

When preparing Partnership Agreements and programmes Member States shall therefore take into consideration that the major societal challenges faced by the Union today – globalisation, demographic change, environmental degradation, migration, climate change, energy use, the economic and social consequences of the crisis – may have different impacts in different regions.


Comme vous le savez sans doute, la Commission a adopté, au mois de mars, ma proposition de livre vert sur les changements démographiques auxquels l'Europe est actuellement confrontée.

As you know, the Commission adopted, in March, my proposal for a Green Paper on the demographic changes now facing Europe.


w