La motivation était que nombre des autres organismes pouvant être amenés à réglementer, tels qu'Agriculture Canada et Pêches et Océans, connaissent un conflit d'intérêt potentiel en raison de leur profond engagement institutionnel envers le développement et la promotion de ces mêmes applications biotechnologiques.
The underlying concern was that many of the other agencies that might play a role as regulators, like Agriculture Canada and Fisheries and Oceans, were in a potential conflict of interest because they had made very profound institutional commitments to the development and promotion of precisely the biotechnology applications that they would also then regulate.