Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «profit que nous jugeons raisonnable » (Français → Anglais) :

Si nous offrons des services vers le Grand Nord, nos tarifs continueront d'être fondés sur nos coûts, auxquels nous ajouterons une marge de profit que nous jugeons raisonnable, et nous n'essaierons pas de gruger les clients.

If we were flying into the north or anywhere, we would be charging rates based upon our costs, what we felt was a reasonable margin to make, and not on what we could get away with.


Ce n'est certainement pas ce que nous voudrions et ce que les environnementalistes voudraient à prime abord, mais c'est un compromis que nous jugeons raisonnable dans les circonstances.

It is a far cry from what we and the environmentalists would have liked, but we believe it is a reasonable compromise under the circumstances.


Malheureusement, il est extrêmement difficile de normaliser les fonctions de cette catégorie d'employés, aussi bien au plan fédéral que provincial, et nous devons donc partir de tous ces formulaires préliminaires, établir au mieux de nos possibilités une norme pour la ville et travailler à titre bénévole avec nos hôpitaux pour les persuader en douceur de faire ce que nous jugeons raisonnable du point de vue de la santé publique.

Unfortunately, there is a lot of difficulty in setting the standards on what these staff should do, provincially and federally, so we are having to take all these draft forms, establish a city standard as best we can and just work in a voluntary fashion with our hospitals to try to persuade or cajole them to do what we think is reasonable from a public health perspective.


Je crois que 15 ans est une durée que la plupart d'entre nous jugeons raisonnable comme point de départ.

I think that 15 years is about what most of us would regard as reasonable, as a starting point.


Nous devons établir une norme que nous jugeons raisonnable. Il faut qu'il y ait des doutes raisonnables, ce qui représente une norme objective.

We have set what we feel is a reasonable standard, that it has to be on reasonable suspicion, which is basically an objective standard.


En commission de l'agriculture, nous jugeons raisonnable que les nouveaux États membres disposent aussi de plus de temps pour s'adapter; nous avons dit que si ces pays finissaient par bénéficier à 100 % des paiements de l'aide agricole, ils seraient également tenus d'observer les règles de conditionnalité dans leur totalité.

We in the Committee on Agriculture think it is reasonable that the new Member States should also be given extra time to adapt and we have said that if they eventually get 100% agricultural support payments, they must also observe the cross-compliance rules in full.


Cependant, Monsieur Barroso, je voudrais profiter de l’occasion pour expliquer les raisons politiques qui se cachent derrière les doutes de mon groupe et sa conviction que vous n’êtes, d’un point de vue politique, pas capable de faire ce que nous jugeons nécessaire dans la situation actuelle en Europe.

However, Mr Barroso, I would like to take the opportunity to explain the political reasons behind my group’s doubts and its belief that you are not capable from a political point of view of doing what we feel to be necessary in the current situation in Europe.


Je voudrais à nouveau profiter de cette occasion pour remercier la Commission, qui était parfois un peu maladroite, et le Conseil, où nous avons tenté de trouver des solutions raisonnables lors de séances nocturnes et lors de nombreuses réunions dans le cadre du trilogue, car, il y a à peine une heure, ils ont également approuvé le compromis raisonnable que nous avons trouvé.

I would once again like to take this opportunity to thank the Commission, which was sometimes a bit heavy­handed, and the Council, where we tried to find reasonable solutions in night sittings and in many trialogue sittings, because, just an hour ago, they also approved the reasonable compromise we found.


Dans l’ensemble, le rapporteur a réalisé un travail considérable et a produit des amendements que nous jugeons positifs et qui sont, en général, corrects et dûment raisonnés, visant à garantir une efficacité maximale et des conditions concurrentielles équitables, avec des objectifs ambitieux, mais raisonnables.

Overall the rapporteur has done some important work, producing amendments that we regard as positive and that are generally correct and duly reasoned, aimed at ensuring maximum effectiveness and equal competition conditions, with ambitious but reasonable targets.


Je suis en effet au regret de constater que nous n’avons jusqu’à présent pas réussi à joindre les actes à la parole. La plupart des décisions qui ont été prises n’ont pas été traduites en actions concrètes au niveau des États membres, et le redéploiement attendu des ressources au profit de ces investissements que, tous - je répète: tous -, nous jugeons nécessaires, ne s’est pas produit.

Most of the decisions that have been taken have not yet been transformed into concrete action at Member State level, and there has not been the expected shift of resources into those investments that we all – I repeat, all – consider necessary.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

profit que nous jugeons raisonnable ->

Date index: 2023-07-20
w