Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "profit qu'un tel investisseur aurait " (Frans → Engels) :

Quiconque a à se plaindre des profits que font les banques n'a qu'à acheter des actions bancaires; il n'y a qu'à voir le profit qu'un tel investisseur auraitalisé ces derniers mois.

If anyone has a complaint about the profits the banks are making, then they should buy some bank shares and see what kind of profit they would have had in the last few months.


Cette conclusion résulte du fait que la rentabilité (taux de rendement interne) qu'un tel investisseur eût pu espérer en 1997 se situait dans une fourchette entre 35 % et 15 % et à 27 % en moyenne dans un horizon de cinq ans, dans tous les cas supérieure à la rentabilité de 12,7 % qu'un tel investisseur aurait demandée.

This conclusion resulted from the fact that the profitability (internal rate of return) that an investor could have expected in 1997 lay somewhere between 35 % and 15 %, with an average of 27 %, over five years, which in any event was higher than the return of 12,7 % that such an investor would have required.


Des plans existent depuis une décennie, et la ville de Copenhague aurait accueilli favorablement tout investisseur privé qui aurait entrepris de construire l'arène polyvalente uniquement aux conditions du marché, mais un tel investisseur ne s'est pas manifesté, comme en témoigne l'exemple de la tentative de 2009 susmentionnée.

Plans have existed for a decade, and the City of Copenhagen would have welcomed any private investor who would have undertaken to construct the multiarena on market terms alone, but no such investor has come forward, as shown for example by the 2009 attempt as described above.


Le Tribunal estime donc qu'il ne pouvait être exclu que de tels investisseurs aient toujours pu être intéressés par un tel rendement en novembre 2009, à un moment où la crise financière se faisait moins ressentir et où il est permis de penser que le rendement attendu par le marché aurait pu être moins important.

The Court therefore holds that it could not be ruled out that such investors could still have been interested in such securities in November 2009, when the financial crisis was less strongly felt and it was possible to believe that the market return could have been lower.


La Commission se demande également si un tel investisseur aurait été disposé à faire dépendre aussi étroitement ses intérêts d’actionnaire de ceux des salariés/pensionnés et des remboursements de la dette.

The Commission also questions whether such an investor would have been prepared to subordinate its interests as shareholder so extensively to those of employees/pensioners and to debt repayment.


Il ne devrait donc pas être considéré comme un coût qui serait important également pour un investisseur en économie de marché puisqu’un tel investisseur n’aurait tout simplement pas pris en charge des obligations résultant de mesures publiques de soutien (43).

It should therefore not be considered as a cost which a market-economy investor would also have considered, because liabilities stemming from State support activities would not have been granted by a market-economy investor in the first place (43).


Par ailleurs, l’hypothèse de la Commission s’est vérifiée en cours d’enquête, selon laquelle un investisseur opérant en économie de marché, confronté à de tels impondérables, aurait envisagé au moins le «bad case» avec des pertes escomptées d’un montant de [ (> 800)] millions EUR.

Furthermore, the Commission obtained confirmation in the investigation of the view that a market economy investor would, in such unpredictable circumstances, have taken into account at least the bad case scenario of EUR [ (> 800)] million of expected losses.


Un tel parti aurait profité d'importantes contributions tirées des fonds publics, alors qu'il n'a fait élire que deux députés à la Chambre.

Where a party would have had substantial contributions from the public purse, it came to this House with only two people.


Afin d'établir l'existence de telles aides, la Commission compare le comportement de l'État avec celui d'un investisseur opérant dans une économie de marché: un tel investisseur aurait-il laissé les fonds excédentaires dans l'entreprise, du fait qu'il pouvait en escompter un rendement approprié?

To establish the facts of the case, the Commission compares the conduct of the State with that of a commercial investor: would a commercial investor have left the surplus funds in the company in the hope of making this sort of profit?


Comment le premier ministre peut-il concilier ces belles promesses d'hier d'aider Montréal avec son projet de créer une commission des valeurs mobilières au profit de Toronto, alors qu'il sait très bien qu'un tel projet aurait pour conséquence d'affaiblir encore plus Montréal?

How can the Prime Minister reconcile yesterday's fine promises to help Montreal with his plan to create a securities commission in Toronto, when we know full well that this would further weaken Montreal?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

profit qu'un tel investisseur aurait ->

Date index: 2023-12-28
w