Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "professeur hogg faisait partie " (Frans → Engels) :

Les deux appuient entièrement les conclusions du juge Binnie », voulait-il entendre par « plusieurs » « plus de deux, mais pas beaucoup » suivant la définition du Canadian Oxford Dictionary (2 éd) et (i) si oui, qui d’autre que la juge Charron et le professeur Hogg faisait partie de ce groupe de « personnes hautement qualifiées » qui ont analysé l’opinion, (ii) si non, dans quel sens et à quel effet le ministre employait-il le mot « plusieurs » dans ce contexte; hh) le gouvernement a-t-il informé le juge Binnie que son opinion serait rendue publique et, si oui, cela faisait-il partie de l’entente conclue avec lui; ii) la juge Charron p ...[+++]

Both of them expressed unequivocal support for Mr. Justice Binnie's conclusions”, is “several” used to mean “more than two but not many” as defined by the Canadian Oxford Dictionary (2 ed) and (i) if so, who other than Justice Charron and Prof. Hogg is included in the class of “eminently qualified individuals” who reviewed this opinion, (ii) if not, in what sense was the word " several" used in this context and to convey what; (hh) was Justice Binnie informed that his opinion would be made public and, if so, was this part of the arrangement ...[+++]


Je conclus cette partie de mon document par un extrait de la bible de l'avocat constitutionnaliste, l'ouvrage du professeur Hogg sur la Constitution du Canada, dans lequel il dit notamment qu'il est certainement inacceptable que l'exercice des pouvoirs relatifs au privilège parlementaire par une assemblée législative soit soustrait entièrement à l'application de la Charte.

I conclude that part of the paper with a passage from the constitutional lawyer's bible, Professor Hogg's book on the Constitution of Canada, in which he says, among other things, that ``.it is surely unacceptable that every exercise of parliamentary-privilege powers by a legislative assembly should be exempt from Charter review'. '


Je tiens tout d'abord à dire que non seulement le professeur Hogg a tort, mais qu'il ne fait pas encore partie de la Cour suprême du Canada.

Let me begin by saying that not only is Professor Hogg wrong, but he's not yet on the Supreme Court of Canada.


Le professeur faisait partie d'un groupe — pardonnez-moi, monsieur Cotler. Pour autant que je sache, je suis encore professeur.

Professor Cotler was on a panel excuse me, Mr. Cotler I'm still professor.


Selon Peter Hogg, la Cour « a rejeté la demande au motif que l’Act of Settlement faisait partie de la Constitution du Canada et n’était pas assujetti à la Charte36 ».

According to Peter Hogg, the Court “struck out the application on the basis that the Act of Settlement was part of the Constitution of Canada and was not subject to the Charter of Rights”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

professeur hogg faisait partie ->

Date index: 2023-02-15
w