Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "produits pourrait s'avérer " (Frans → Engels) :

Comme dans le cas des règles afférentes à la commercialisation, une plus grande convergence des mesures de protection des consommateurs pourrait s'avérer nécessaire, selon des modalités ménageant un équilibre entre besoin d'une plus grande homogénéité des règles nationales et nécessité de maintenir la dynamique d'innovation et la diversité de choix au niveau des produits.

As with marketing rules, further convergence of consumer protection measures may be needed in order to balance the need for greater uniformity between convergence of national rules with the need to maintain product innovation and choice.


Si cette clarification ne devait pas s'avérer suffisante pour garantir l'application pratique de ce critère, il pourrait s'avérer nécessaire, en temps opportun, de proposer une modification à la directive qui introduirait un type de lien différent pour déterminer la législation applicable.

Should such clarification not be sufficient to ensure its practical application, it might in due course be necessary to propose an amendment creating a different connection factor in order to determine the applicable law.


L’étiquetage pourrait s’avérer utile pour aider les utilisateurs à comprendre le niveau de cybersécurité des produits commerciaux et accroître la compétitivité de ces derniers sur le marché unique et au niveau mondial.

Labelling might be a useful tool to help users understand the level of cybersecurity of commercial products and increase their competitiveness in the single market and globally.


Étant donné que les émissions produites par les véhicules sont directement liées à la consommation de carburant et que l'introduction de compteurs de consommation de carburant intégrés et d'indicateurs de changement de vitesse obligatoires dans les véhicules légers pourrait s'avérer bénéfique, la Commission est invitée à effectuer une analyse d'impact dans ce domaine et à présenter par la suite une proposition législative, si cela s'avère justifié au vu des résultats de l'analyse d'impact.

As emissions from vehicles are directly related to fuel consumption and since there are possible benefits from having mandatory in-dash fuel consumption meters and gear-shift indicators in Light Duty vehicles as well, Commission is called on carrying out an Impact Assessment in this respect and to follow it up with a legislative proposal, if warranted by the results of the IA.


Toutefois, cela ne figure pas dans les amendements du Parlement européen. À la suite de la consultation des membres de l’OMC, il pourrait s’avérer nécessaire de soumettre quelques autres produits à des contingents tarifaires.

However, this is not reflected in the European Parliament amendments, and as a result of the consultation with WTO members, it might be necessary to subject a few more products to tariff rate quotas.


Elles ont débouché sur la rédaction du projet sur lequel nous venons de nous prononcer. N’oublions pas que ce partenariat pourrait s’avérer extrêmement avantageux pour l’Europe, dans la mesure où le Japon figure parmi les pays qui investissent le plus dans la recherche (3,61 % du produit intérieur brut en 2008, dont plus de 81,6 % en provenance du secteur privé).

We cannot forget that this partnership could be of the utmost benefit to Europe, as Japan is one of the world’s leading countries in terms of research investment, which amounted to 3.61% of gross domestic product in 2008, with more than 81.6% of that coming from the private sector.


Cette information pourrait s'avérer utile au personnel médical, si l'opérateur est confronté à des problèmes de santé, ou aux autorités publiques, si un accident qui pourrait provoquer la diffusion du pesticide se produit.

This information will be useful to medical staff if the operator experiences health problems or to public authorities in case of an accident resulting in the diffusion of the pesticide.


Pour ceux d'entre nous qui devront expliquer, au sein de leur circonscription, l'influence qu'exerce ce Parlement sur la législation, le calendrier et le contenu de cette directive relative à la sécurité générale des produits pourrait s'avérer une sorte de modèle.

For those of us who have to explain back home how this Parliament influences legislation, the timetable and content of the general product safety directive could be something of a model.


Toutefois, sous l'angle opérationnel, la décision de Prüm pourrait se révéler préférable pour le partage de profils ADN et d'empreintes digitales, son système de concordance/non-concordance ( hit/no hit ) garantissant des réponses instantanées, et sa méthode de partage automatisé des données offrant un niveau élevé de sécurité des données[82]. De même, il pourrait s'avérer plus efficace pour les CRF, les BRA et les plateformes de l ...[+++]

From an operational perspective, however, the Prüm Decision may be preferable for sharing DNA profiles and fingerprint data, as its ‘hit/no hit’ system ensures instantaneous replies and its automated data sharing method guarantees a high level of data security.[82] Likewise, it may be more efficient for FIUs, AROs and cybercrime platforms to liaise directly with their EU counterparts without filling in the forms required by the Swedish initiative to request information.


Cette stratégie pourrait s'avérer néfaste dans la mesure où les chantiers coréens ne prennent pas en compte certains facteurs comme l'inflation et les services de la dette. Dans le court terme, il pourrait en résulter des difficultés financières importantes.

This strategy could be damaging if Korean yards fail to take certain factors into consideration, such as inflation and debt servicing, and major financial difficulties could ensue in the short term.


w