Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "produits du tabac devront porter " (Frans → Engels) :

Les produits du tabac illicites sont souvent nettement moins chers que les produits légaux et sont moins susceptibles d'être en conformité avec des règles importantes, telles que l'obligation de porter des avertissements sanitaires combinés.

Illicit tobacco products are often substantially cheaper than legal products, and they are less likely to comply with important rules, such as the obligation to carry combined health warnings.


Compte tenu, le cas échéant, des normes adoptées à l'échelle internationale, et sur la base de données scientifiques ainsi que des rendements déclarés par les États membres, la Commission est habilitée à adopter des actes délégués conformément à l'article 22 pour fixer et adapter le rendement maximal des autres substances émises par les cigarettes et par les produits du tabac autres que les cigarettes qui accroissent sensiblement les effets toxiques ou de dépendance vis-à-vis des produits du tabac jusqu'à les porter au-delà d ...[+++]

Taking into account internationally agreed standards, where available, and based on scientific evidence and on the yields notified by Member States, the Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 22 to adopt and adapt maximum yields for other emissions of cigarettes and for emissions of tobacco products other than cigarettes that increase in an appreciable manner the toxic or addictive effect of tobacco products beyond the threshold of toxicity and addicti ...[+++]


Lorsque le système REACH sera opérationnel, les informations communiquées au titre de REACH sur les ingrédients des produits du tabac devront être résumés et pris en compte afin de tirer un meilleur parti des synergies avec les travaux entrepris dans le contexte de la directive 2001/27/CE relative au rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des Etats membres en matière de fabrication, de présentation et de vente des produits du tabac.

Once the REACH system is in operation, it will be necessary to summarise and to take into account the information made available under REACH on tobacco ingredients in order to benefit better from the synergies with the ongoing work in the context of Directive 2001/37/EC on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States concerning the manufacture, presentation and sale of tobacco products.


Lorsque le système REACH sera opérationnel, les informations communiquées au titre de REACH sur les ingrédients des produits du tabac devront être résumés et pris en compte afin de tirer un meilleur parti des synergies avec les travaux entrepris dans le contexte de la directive 2001/27/CE relative au rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des Etats membres en matière de fabrication, de présentation et de vente des produits du tabac.

Once the REACH system is in operation, it will be necessary to summarise and to take into account the information made available under REACH on tobacco ingredients in order to benefit better from the synergies with the ongoing work in the context of Directive 2001/37/EC on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States concerning the manufacture, presentation and sale of tobacco products.


Les produits du tabac devront porter un avertissement général couvrant au moins 30% de la surface de l'emballage:

Tobacco products will need to carry a general warning covering not less than 30% of the surface:


Avec notre directive, les producteurs et importateurs de produits de tabac devront non seulement communiquer la composition exacte du produit mis en vente, mais ils devront également justifier la présence de chacun de ces ingrédients.

Our directive will mean that, not only will manufacturers and importers of tobacco products have to declare the exact composition of products placed on the market but they will also have to justify the inclusion of every single ingredient.


Par exemple, une extension généralisée de l'interdiction d'utiliser certaines marques pourrait porter préjudice à des entreprises qui, en réalité, ne se consacrent pas à la production de tabac ; la seule chose qui arrive est que certaines de leurs marques coïncident avec celles d'une autre entreprise qui produit du tabac.

For example, a generalised extension of the prohibition of the use of certain trade marks could prejudice companies which, in reality, do not produce tobacco; all that happens is that some of the trade marks coincide with those of other companies who do produce it.


Exigences concernant la commercialisation des matériaux et objets non encore mis en contact avec des denrées alimentaires: ces produits devront, par exemple, porter une mention telle que "Convient pour aliments", faire figurer le nom et l'adresse du fabricant ou la marque déposée. Ces indications doivent figurer en caractères apparents, clairement lisibles et indélébiles.

Requirements for marketing materials and articles coming into contact with foodstuffs, e.g. they must bear an indication such as the words "for food use"; they must bear the name and address of the manufacturer or a trade mark. This information must be easily visible, clearly legible and indelible.


Amélioration de l'information à tous les consommateurs de la Communauté A partir du 1er janvier 1992, tous les produits du tabac devront porter un avertissement général : "Le tabac nuit gravement à la santé".

Better information for all EEC consumers From January 1, 1992 all tobacco products must carry a general warning : "Tobacco seriously damages your health".


Les principales modifications sont les suivantes : 1. tous les produits du tabac doivent porter - en plus de la mention générale (le tabac nuit gravement à la santé) un avertissement précis relatif à la santé; 2. les paquets de tabac à rouler doivent maintenant porter les mêmes avertissements sur la santé que les cigarettes (voir annexe); 3. les paquets de cigares, cigarillos, tabac pour pipe et autres produits de tabac à fumer d ...[+++]

The main amendments are : 1. all tobacco products are to carry - in addition to the general (tobacco seriously damages health) a specific health warning 2. packs of rolling tobacco now are to carry the same health warnings as cigarettes! (see Annex) 3. packs of cigares, cigarillos, pipe tobacco and other smoking tobacco products are to carry the same health warnings as cigarettes except the one referring to heart diseases (see Annex). 4. smokeless tobacco products (mainly ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

produits du tabac devront porter ->

Date index: 2022-08-08
w