Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "production de médicaments anti-rétroviraux génériques " (Frans → Engels) :

Bien que le Président Mbeki ait semé le trouble avec ses propos sur le HIV et le Sida, le gouvernement sud-africain a pris l'initiative en s'efforçant, grâce à la loi sur les brevets, d'encourager la production de médicaments anti-rétroviraux génériques dans le respect de l'accord ADPIC; par ailleurs, des changements structurels et systémiques ont été apportés au système national de santé.

Although President Mbeki caused confusion with remarks about HIV and AIDS, the South African government has taken a pro-active stance in attempting to use patent law for generic anti-retroviral drugs in the framework of the TRIPs agreement and structural and systemic changes in the national health system were introduced.


5. souligne qu'une priorité politique du gouvernement sud-africain doit, encore et toujours, consister à faire face à la crise du sida en adoptant une approche équilibrée entre prévention (axée sur la santé sexuelle et reproductive), traitement et soins; se félicite de la décision du gouvernement de favoriser un programme de fourniture de médicaments anti-rétroviraux, tout en rappelant néanmoins avec force qu'il y a lieu d'en améliorer de toute urgence la mise en place;

5. Stresses that tackling the HIV/AIDS crisis, with a balanced approach between prevention (with an emphasis on sexual and reproductive health), treatment and cure, must remain a political priority for the South African Government; welcomes the Government's decision in favour of a programme to deliver anti-retroviral drugs, but nonetheless insists that its implementation be urgently improved;


K. reconnaissant l'importance que revêt la prévention, mais insistant sur la nécessité de fournir des médicaments anti-rétroviraux à trois millions de personnes d'ici la fin de cette année,

K. acknowledging the importance of prevention, but also emphasising the need to provide antiretroviral drugs to 3 million people by the end of the year,


K. reconnaissant l'importance que revêt la prévention, mais insistant sur la nécessité de fournir des médicaments anti-rétroviraux à trois millions de personnes d'ici la fin de cette année,

K. acknowledging the importance of prevention, but also emphasising the need to provide antiretroviral drugs to 3 million people by the end of 2005,


Les traitements médicamenteux, y compris les médicaments anti-rétroviraux de lutte contre le VIH/sida sont relativement rares.

Drugs treatments, including anti-retrovirals for HIV/AIDS are relatively scarce.


Malgré les fortes réductions de prix obtenues depuis l'adoption du programme d'action, rares sont les personnes qui ont accès aux médicaments anti-rétroviraux ou qui bénéficient de traitements efficaces contre la tuberculose ou le paludisme.

Notwithstanding the large price reductions obtained since the adoption of the PfA, only few have access to anti-retroviral medicines, effective TB and malaria interventions.


Règlement (CE) n° 816/2006 du Parlement européen et du Conseil, du 17 mai 2006, concernant l'octroi de licences obligatoires pour des brevets visant la fabrication de produits pharmaceutiques destinés à l'exportation vers des pays connaissant des problèmes de santé publique. Le présent règlement a pour but d'harmoniser, au sein de l'Union européenne (UE), les conditions d'octroi de licences obligatoires aux entreprises qui souhaiteraient fabriquer des médicaments génériques destinés à l'exportation vers les pays en voie de développement qui ne possèdent pas de capacités de production ...[+++]

The purpose of this Regulation is to harmonise within the European Union (EU) the conditions for granting compulsory export licences to companies intending to manufacture generic medicinal products for export to developing countries which do not have sufficient production capacity of their own.


Le présent règlement a pour but d'harmoniser, au sein de l'Union européenne (UE), les conditions d'octroi de licences obligatoires aux entreprises qui souhaiteraient fabriquer des médicaments génériques destinés à l'exportation vers les pays en voie de développement qui ne possèdent pas de capacités de production suffisantes.

The purpose of this Regulation is to harmonise within the European Union (EU) the conditions for granting compulsory export licences to companies intending to manufacture generic medicinal products for export to developing countries which do not have sufficient production capacity of their own.


Cette situation contribuerait à l'augmentation des capacités de production locales de médicaments génériques et permettrait une concurrence loyale de la part des fabricants de médicaments génériques.

This would contribute to increasing capacity for local production of generic drugs and enable fair competition from generic drug manufacturers.


Un examen plus approfondi des problèmes que pose le caractère abordable du prix des médicaments a débouché sur une série de propositions en vue d'une action au plan international dans les domaines de l'application des accords sur la propriété intellectuelle, de la promotion des politiques relatives aux médicament génériques, des mécanismes de fixation des prix, des tarifs douaniers, des achats en gros, du transfert de technologie et de l'augmentation de la capacité de production ...[+++]

Greater attention to affordability issues has led to a series of proposals for international action in the areas of implementation of intellectual property agreements, promotion of generic drug policies, pricing mechanisms, tariffs, bulk purchasing, technology transfer and increasing production capacity in developing countries.


w