Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «producteurs pourraient déjà » (Français → Anglais) :

En conséquence, outre les nombreux producteurs de l’Union d’ores et déjà contraints de quitter le marché, comme indiqué au considérant 157 ci-dessus, d’autres producteurs pourraient déposer leur bilan, ce qui entraînerait la disparition de l’industrie de l’Union à court et moyen terme, avec de graves répercussions sur les emplois existants.

As a consequence, in addition to the large number of the Union producers that were already forced out of the market as described in recital 157 above, other producers could be facing insolvency which would in the short to medium term lead to a likely disappearance of the Union industry with the consequent significant impact of the existing jobs.


Un autre aspect qui me semble important, et on y a déjà fait allusion, c'est l'avantage que les grands producteurs pourraient avoir à expédier des vins qui ne sont pas canadiens à 100 p. 100. Je peux parler en toute connaissance de cause pour les trois grands producteurs en Colombie-Britannique, et tous les trois vendent exclusivement des vins VQA dans leurs multiples magasins, permettant ainsi aux visiteurs de se procurer des produits cultivés à 100 p. 100 en Colombie-Britannique ou au Canada.

I can speak authoritatively for the three large producers in British Columbia, and all three, with their multiple outlets, sell only VQA wines from their wine shops, thus allowing for the purchase by their visitors of 100% British Columbian or Canadian-grown product from those particular outlets.


Pour tenir compte de la particularité du Québec et du fait que le gouvernement a déjà posé des gestes concrets pour venir en aide aux producteurs de porc touchés, diverses solutions pourraient être envisagées et une de celles-ci pourrait tout simplement être de rembourser au gouvernement québécois l'argent qu'il aura décidé de consacrer aux producteurs de porc.

In order to take into account the special character of Quebec and the fact that the government has already taken specific action to assist affected hog producers, various solutions could be considered, one of which might simply be to compensate the Government of Quebec for the assistance it decides to give hog producers.


(Le document est déposé) Question n 152 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne le développement des ressources gazières non classiques, y compris le gaz de schiste, le gaz de formation imperméable et le méthane de houille, et l’impact possible sur l’environnement: a) le cas échéant, quelles recherches le gouvernement a-t-il entreprises au sujet du développement des ressources gazières non classiques, (i) quelle était la portée de ces recherches pour ce qui est, par exemple, de la qualité de l’air, de l’impact sur les écosystèmes aquatiques et terrestres, des impacts économiques, des risques professionnels, de la sécurité publique et des r ...[+++]

(Return tabled) Question No. 152 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the development of unconventional gas resources, including shale, tight and coal bed methane, and its possible impacts on the environment: (a) what, if any, research has the government undertaken regarding the development of unconventional gas resources, (i) what was the scope of this research in the areas of, but not limited to, air quality, aquatic and terrestrial ecosystem impacts, economic impacts, occupational risks, public safety concerns, and seismic risks, (ii) what, if any, resources did the government provide for this research, (iii) what, if any, ...[+++]


Pour ce qui est du contenu, le Livre vert est trop vague quant aux objectifs à atteindre par la PIP. S'adresse-t-il aux producteurs occupant déjà une place à la pointe de leur domaine ou à ceux (la majorité) qui pourraient avoir davantage besoin d'aide et de soutien pour passer à la PIP?

In terms of content, the Green Paper does not establish clearly enough what objectives IPP should achieve – is it aiming at producers who are already leaders in their field, or at those (the majority) that may need more help and support in shifting to IPP?


Si la réforme agricole avait été accomplie l'année dernière, les producteurs pourraient déjà constater que même avec l'ouverture de nos marchés, le filet de protection prévu joue pleinement son rôle au niveau des marchés et que la solidarité est maintenue en faveur de nos agriculteurs.

If we had completed the reform process last year, producers would already be convinced that, even after opening up our markets, the safety net designed to safeguard the market was functioning as hoped for and that there was continuing solidarity to protect our farmers.


Les producteurs européens de textile et d'habillement ont déjà mis en place des coopérations de ce type dans certains pays partenaires méditerranéens; d'autres secteurs industriels ou de services pourraient certainement tirer avantage de systèmes similaires.

Such patterns of co-operation are already being developed by EU textile and apparel producers in some of the Mediterranean Partner States, and other industry or service sectors could certainly take advantage of similar arrangements.


Ainsi que je l’ai déjà déclaré à plusieurs reprises, nous savons tous pertinemment qu’il règne dans ce secteur un déficit concurrentiel chronique et qu’il n’est donc pas raisonnable sur le plan économique de s’accrocher à des convictions selon lesquelles les producteurs européens pourraient résister durablement à une concurrence libre face aux noisettes turques ou aux amandes américaines.

As I have already explained on previous occasions, we are all agreed that there is a chronic lack of competition in this sector and that it does not therefore make economic sense to hang on to the belief that EU producers can hold out against free competition with Turkish hazelnuts or American almonds in the long term.


Les initiatives déjà mises en oeuvre par les producteurs et autres parties prenantes pourraient servir de modèles à ces mesures.

Existing initiatives of producers and other stakeholders could be used as a source of inspiration for such measures.


Une société russe a déjà obtenu l'homologation TÜV pour certains de ses produits. D'autres producteurs est-européens pourraient suivre cet exemple dans un proche avenir, d'autant plus que des sociétés occidentales cherchent activement à conclure des partenariats avec des producteurs orientaux.

A Russian company has already successfully obtained TÜV certification for certain products; it is likely that other Eastern European producers would be able to do likewise in the near future, all the more so as some Western companies are actively seeking partnerships with Eastern producers.


w