Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "producteur devrait mettre " (Frans → Engels) :

Deuxièmement, beaucoup d'intervenants pensent que le gouvernement du Canada devrait mettre en œuvre les règlements nécessaires pour donner effet aux contrats des producteurs de grains et des sociétés céréalières ainsi qu'aux ententes sur l'interconnexion et le niveau de service d'ici au début de la nouvelle campagne agricole, le 1 août 2014.

Two, many stakeholders believe that the Government of Canada should implement the necessary regulations to give effect to farmer-grain-company contracts, interswitching and service-level agreements by the beginning of the new crop year on August 1, 2014.


Le producteur devrait mettre à disposition toutes les informations relatives au produit liées aux spécifications techniques harmonisées.

The producer should make available all product-information which is related to the harmonized technical specification.


12. considère que la Commission devrait mettre en place un projet pilote visant à examiner la formation des prix des produits agricoles, et plus particulièrement sur le marché du lait; note que les agriculteurs, en tant que producteurs, supportent la plupart des risques du marché lorsque le secteur rencontre des difficultés;

12. Considers that the Commission should establish a pilot project to examine agricultural produce price formation, particularly in the milk market; notes that farmers, as producers, bear most of the market risks when the sector encounters problems;


(15 bis) La facilité devrait mettre l'accent sur la facilitation de l'accès au microcrédit pour les petits producteurs agricoles des pays en développement touchés par la crise.

(15a) The financing facility for the food crisis should focus on microcredit facilitation for small agricultural producers in the developing countries affected by the crisis.


Premièrement, le gouvernement devrait mettre de l'argent immédiatement entre les mains des producteurs de bovins en leur versant, dans le cadre du PCSRA, un paiement anticipé spécial pour 2007 pouvant aller jusqu'à 100 $ et 150 $ par bovin d'engraissement.

First, the government should put cash in the hands of beef producers immediately by making a special 2007 cash advance payment of up to $100 and up to $150 for feeder cattle.


À mon avis, on devrait mettre tout cela de côté: on devrait poser une question très claire et concise aux producteurs et reprendre tout ce processus.

In my opinion, we should set the whole process aside and ask producers a very clear, concise question and start all over again.


57. souligne que l'UE se doit de tout mettre en œuvre pour informer correctement les consommateurs et les producteurs sur la consommation durable de ressources naturelles, que l'éducation à l'environnement et notamment à une consommation durable devrait faire partie de l'enseignement de base et que les consommateurs comme les producteurs doivent être associés aux idées promouvant des changements pouvant déboucher sur une utilisatio ...[+++]

57. Considers that the EU should do everything possible to provide consumers and producers with proper information on the sustainable use of natural resources, that environmental education, particularly concerning sustainable consumption, should form part of elementary education, and that consumers and producers should be involved in ideas concerning changes which could lead to sustainable use of natural resources;


58. souligne que l'UE se doit de tout mettre en œuvre pour informer correctement les consommateurs et les producteurs sur la consommation durable de ressources naturelles, que l'éducation à l'environnement et notamment à une consommation durable devrait faire partie de l'enseignement de base et que les consommateurs comme les producteurs doivent être associés aux idées promouvant des changements pouvant déboucher sur une utilisatio ...[+++]

58. Considers that the EU should do everything possible to provide consumers and producers with proper information on the sustainable use of natural resources, that environmental education, particularly concerning sustainable consumption, should form part of elementary education, and that consumers and producers should be involved in ideas concerning changes which could lead to sustainable use of natural resources;


La Commission devrait mettre fin au régime actuel, tout en garantissant un niveau de vie équitable aux producteurs laitiers.

The Commission should bring the present regime to an end, while ensuring a fair standard of living for milk producers.


Plusieurs intervenants pensent que le gouvernement du Canada devrait mettre en œuvre les règlements nécessaires pour donner effet aux contrats des producteurs de grains/des sociétés céréalières ainsi qu'aux ententes sur l'interconnexion et le niveau de service d'ici au début de la nouvelle campagne agricole le 1 août 2014.

Many stakeholders believe that the Government of Canada should implement the necessary regulations to give effect to farmer/grain company contracts, interswitching and service level agreements by the beginning of the new crop year on August 1, 2014.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

producteur devrait mettre ->

Date index: 2024-01-05
w