Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "procédure tchèque très compliquée " (Frans → Engels) :

Plus généralement, les problèmes fiscaux rencontrés par les citoyens de l’Union incluent également le traitement discriminatoire des travailleurs frontaliers (comme l’interdiction de déduire les abattements personnels) et des investissements transfrontaliers (la taxation des dividendes, par exemple), ainsi que des difficultés pour communiquer avec les administrations fiscales étrangères, l’absence d’informations claires sur les règles fiscales applicables aux situations transfrontalières, les très longues procédures pour obtenir un allégement de la double imposition et la nature compliquée ...[+++]

More generally, the tax problems that EU citizens face also include discriminatory treatment of cross-frontier workers (such as a ban on deducting personal allowances) and cross-border investments (e.g. dividend taxation), as well as difficulties in communicating with foreign tax administrations, lack of clear information on cross-border tax rules, time-consuming procedures for obtaining double tax relief and complicated claim forms.


Cela signifie, d’une part, que les instruments impliqués sont extrêmement difficiles et que les procédures sont très compliquées, mais, de l’autre, qu’elle produit clairement un effet de coopération entre l’Union européenne, les États membres et les autorités locales.

This means, on the one hand, that the instruments involved are extremely difficult and the procedures are very complicated, but, on the other, it produces a clear effect of cooperation between the European Union, Member States and local authorities.


- Madame la Présidente, chers collègues, je voudrais attirer votre attention sur ce rapport pour une toute petite minute, la procédure étant très compliquée.

– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, I should like to draw your attention to this report for just a moment, as the procedure is very complicated.


- Madame la Présidente, chers collègues, je voudrais attirer votre attention sur ce rapport pour une toute petite minute, la procédure étant très compliquée.

– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, I should like to draw your attention to this report for just a moment, as the procedure is very complicated.


Les consultations ont été nombreuses et elles ont été très compliquées, mais finalement nous avons réussi à obtenir un accord concernant la requête faite par la République tchèque.

The consultations were many and they were very complicated, but in the end, we managed to gain acceptance for the request made by the Czech Republic.


Plus généralement, les problèmes fiscaux rencontrés par les citoyens de l’Union incluent également le traitement discriminatoire des travailleurs frontaliers (comme l’interdiction de déduire les abattements personnels) et des investissements transfrontaliers (la taxation des dividendes, par exemple), ainsi que des difficultés pour communiquer avec les administrations fiscales étrangères, l’absence d’informations claires sur les règles fiscales applicables aux situations transfrontalières, les très longues procédures pour obtenir un allégement de la double imposition et la nature compliquée ...[+++]

More generally, the tax problems that EU citizens face also include discriminatory treatment of cross-frontier workers (such as a ban on deducting personal allowances) and cross-border investments (e.g. dividend taxation), as well as difficulties in communicating with foreign tax administrations, lack of clear information on cross-border tax rules, time-consuming procedures for obtaining double tax relief and complicated claim forms.


Certains États membres sont très avancés pour ce qui est des lignes directrices sur l'évaluation technique et économique (Belgique, Danemark, France, Hongrie, Pays-Bas, Espagne et Royaume-Uni), des procédures et manuels relatifs à l'évaluation des risques (Espagne, Portugal et Italie) et des orientations législatives (Espagne, Hongrie, République tchèque, Lettonie et Pologne).

Some Member States are quite advanced in terms of guidelines on technical and economic valuation (Belgium, Denmark, France, Hungary, Netherlands, Spain, and UK), procedures and manuals for risk assessment (Spain, Portugal, Italy) and legislative guidelines (Spain, Hungary, Czech Republic, Latvia and Poland).


Néanmoins, les demandeurs ont été beaucoup moins positifs que les autorités en ce qui concerne la procédure de demande, qu’ils ont trouvée compliquée et très longue.

However, claimants were much less positive about the process than authorities. They found the process of applying complicated and time-consuming.


Il était intéressant d'entendre qu'ils soutenaient cette politique et qu'ils étaient également prêts - et c'est là l'élément décisif - à élaborer des procédures permettant de garantir l'accélération de la procédure tchèque très compliquée de rapprochement juridique.

It was very interesting to hear that they support this policy and, this is the crucial point, are prepared to rapidly develop processes which can ensure that the very complex procedure of aligning Czech laws can be carried out somewhat quicker in the future.


La procédure suivie à Statistique Canada pour décider des renseignements à inclure sur les formulaires de recensement est très compliquée.

The Statistics Canada people have a very complicated process for deciding what goes on to the census form.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

procédure tchèque très compliquée ->

Date index: 2025-02-25
w