Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "procédions " (Frans → Engels) :

Dans ce monde complexe dans lequel les catastrophes naturelles et humaines se produisent tout le temps et en grand nombre, nous créerions un dangereux précédent si, à chaque urgence humanitaire, nous procédions à une révision de la politique commerciale.

In this complicated world in which natural and man-made disasters are occurring all the time and in large numbers, we would be setting a dangerous precedent if we were to turn every humanitarian emergency into a review of trade policy.


Il importe également que nous procédions rapidement à la modification du statut et du règlement financier et que nous adoptions un budget rectificatif pour 2010, afin de permettre au service de voir officiellement le jour.

It is important also that we move rapidly with the amendment to the Staff and Financial Regulations, and an amending budget for 2010 to allow the Service formally to come into being.


Mon offre consistait clairement en ce que nous terminions l'étude à l'étape du rapport et que nous procédions au vote lors de la séance du jeudi, puis que nous procédions ensuite à la troisième lecture et que nous tenions le vote correspondant au cours de la prochaine séance du Sénat.

My offer was clearly to have one of those stages of the bill, the report stage, considered and voted on during the Thursday sitting of the Senate; then, on having the next stage, the third-reading stage, considered and voted at the next sitting of the Senate.


Y a-t-il consentement unanime pour que nous procédions de cette façon?

Is there unanimous consent to proceed in this way?


Puis que nous procédions à une analyse monétaire, visant à vérifier les indications de l’analyse économique, prenant en compte une large gamme d’indicateurs monétaires comprenant M3 ainsi que ses composantes et ses contreparties.

And that we should carry out a monetary analysis aimed at cross-checking the findings of the economic analysis, taking into account a broad range of monetary indicators including M3, its components and counterparts.


Si nous procédions de la sorte, nous irions à l'encontre de toutes les dispositions de droit fondamental qui se sont développées traditionnellement dans nos États membres et contre les règles définies dans la Charte des droits fondamentaux de Nice.

If that approach were to be adopted, it would fly in the face of all the fundamental rights provisions that have become part of the traditional order in our Member States, and it would also be counter to the Charter of Fundamental Rights adopted in Nice.


Par conséquent, et en tant que président de la commission, je demande que nous procédions à ce débat en dépit de l'absence du commissaire et que nous lui transmettions, comme il se doit, nos vœux de prompt rétablissement.

Therefore, as chairman of the committee, I would request that we go ahead with the debate despite the fact that the Commissioner is not present and that we send him our best wishes for a speedy recovery.


Plus de politique, en effet ! Nous avons pris cela très au sérieux, mais je ne m'attendais pas à ce que nous procédions à trois tours de scrutin.

We took that very seriously, which is to say, more politics, yes, but I did not expect that we would have three ballots.


Mais si nous procédions ainsi, nous ajouterions une nouvelle condition.

If we did that, we would be laying down a new condition.


Comment ces adversaires du progres proposent-ils alors que nous procedions pour remplir les obligations et etre dignes de la confiance dont j'ai parle ?

How else do these opponents of progress suggest that we proceed to fulfil the obligations, and the trust, of which I have spoken.




Anderen hebben gezocht naar : nous procédions     nous procedions     procédions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

procédions ->

Date index: 2025-06-16
w