Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «procès-verbal d'aujourd'hui » (Français → Anglais) :

Extrait du procès-verbalhuis clos) du Comité de la sécurité nationale et de la défense du lundi 25 novembre 2002:

Extract of the Minutes of Proceedings (in camera) of the Committee on National Security and Defence, Monday, November 25, 2002:


Procès-verbalhuis clos) - 18 avril 2013

Minutes of Proceedings - April 18, 2013 (in camera)


3. Le greffier établit, dans la langue de procédure, un procès-verbal de chaque audience qui contient l'indication de l'affaire, la date, l'heure et le lieu de l'audience, éventuellement l'indication qu'il s'agit d'une audience à huis clos, les noms des juges et du greffier présents, les noms et qualités des représentants des parties présents, des requérants en personne, et des témoins ou experts entendus, l'indication des preuves ou actes de procédure produits à l'audience et, pour autant que de besoin, les déclarations faites à l'au ...[+++]

3. The Registrar shall draw up in the respective language of each case the minutes of every hearing. Those minutes shall contain an indication of the case, the date, time and place of the hearing, if applicable an indication that the hearing was in camera, the names of the Judges and the Registrar present, the names and capacities of the representatives of the parties present, of applicants in person and of the witnesses or experts examined, an indication of the evidence or procedural documents produced at the hearing and, in so far as is necessary, the statements made at the hearing and the decisions pronounced at the hearing by the Tri ...[+++]


Le procès-verbal de la séance d’aujourd’hui sera soumis à l’approbation du Parlement européen au début de la prochaine période de session.

– The minutes from this daily session will be presented to the European Parliament for approval at the start of the next part-session.


La liste de ces députés est publiée au procès-verbal de la session d’aujourd’hui.

A list of these Members is published in the Minutes of today’s sitting.


Quelqu'un veut proposer la motion, si elle vous convient? (La motion est adoptée [Voir le Procès-verbal.]) Présence du personnel aux séances à huis clos: que, à moins qu'il en soit ordonné autrement, chaque membre du comité soit autorisé à être accompagné d'un membre du personnel aux séances à huis clos (La motion est adoptée [Voir le Procès-verbal.]) Transcription des séances à huis clos: le greffier du comité conserve à son bureau une copie de la transcription de chaque séance à huis clos pour consultation par les membres du comité ...[+++]

We need a mover on that one, if it's okay (Motion agreed to [See Minutes of Proceedings]) Staff at in camera meetings: that, unless otherwise ordered, each committee member be allowed to be accompanied by one staff person at an in camera meeting (Motion agreed to [See Minutes of Proceedings]) In camera meeting transcripts: that one copy of the transcript of each in camera meeting be kept in the committee clerk’s office for consultation by members of the committee (Motion agreed to [See Minutes of Proceedings]) Notice of motion: that 48 hours’ notice be required for any substantive motion to be considered by the committee, unless the subs ...[+++]


J’espère que l’inscription de votre point de vue au procès-verbal aujourd’hui montrera que diverses interprétations sont possibles; vous nous en avez proposé une.

Having your view on the record today I hope will show that various interpretations are possible: you have offered one.


Si je me trompe, qu'il l'inscrive au procès-verbal aujourd'hui ; si j'ai raison, qu'il soutienne nos amendements.

If I am wrong, let him put this on the record today, and if I am right let him support our amendments.


Au sein des groupes, nous avons travaillé hier afin de présenter des amendements et, aujourd'hui, je constate que dans le procès-verbal, ce point est inscrit à la session du mercredi 28 novembre et que le délai de dépôt d'amendements expirera le 22 novembre.

The political groups were working yesterday in order to be able to table amendments, and today I see in the Minutes that the item has been added to the agenda of Wednesday 28 November and that the deadline for tabling amendments has been set for Thursday 22 November.


Fascicule 36 - Procès-verbalhuis clos) - 18 avril 2013

Issue 36 - Minutes of Proceedings - April 18, 2013(in camera)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

procès-verbal d'aujourd'hui ->

Date index: 2022-01-08
w