Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «procès récents retiennent davantage notre » (Français → Anglais) :

- fournir, surtout aux jeunes Européens, plus d’informations et de connaissances sur notre patrimoine cinématographique et susciter davantage leur intérêt pour ces œuvres et des films européens récents[18].

- providing, notably to young European audiences, better awareness and knowledge about our film heritage and increasing interest in these films and in recent European films[18].


Sur la base de notre récente réforme des règles d’origine, nous œuvrerons à une plus grande cohérence dans les règles d’origine préférentielles pour les PMA, notamment à davantage de transparence et de simplicité et à un meilleur accès aux marchés.

Building on our recent reform of rules of origin, we will push for greater coherence in preferential rules of origin for LDCs, including greater transparency, simplicity and improved market access.


Les Canadiens retiennent une part grandissante de leur argent. Ils en ont plus à dépenser, comme il se doit, de sorte que notre économie bénéficiera de consommateurs capables de dépenser davantage et ayant toutes les raisons d'avoir confiance en leur avenir.

Canadians are getting back their own money in increasing amounts, more money in their pockets where it belongs, which means our economy will benefit from consumers with thicker wallets and every reason to be confident about their future.


Nous devons cependant nous assurer que notre histoire commune est ponctuée par davantage d’événements dans le genre du récent sommet de Samara.

We must, however, make sure that our common history is punctuated by more events like the recent Samara summit.


- fournir, surtout aux jeunes Européens, plus d’informations et de connaissances sur notre patrimoine cinématographique et susciter davantage leur intérêt pour ces œuvres et des films européens récents[18];

- providing, notably to young European audiences, better awareness and knowledge about our film heritage and increasing interest in these films and in recent European films[18];


Alors que nous parlons, le procès de O.J. Simpson et d'autres procès récents retiennent davantage notre attention que les activités du gouvernement français qui, pourtant, menacent le moratoire sur les essais nucléaires et l'environnement du Pacifique sud.

As we talk in this chamber, the O.J. Simpson trial and other recent murder trials command more attention than the actions taken by the French government, which threaten the comprehensive test ban treaty process and the South Pacific environment.


Nous nous sommes associés aux États membres pour faire part aux autorités égyptiennes de notre préoccupation concernant le récent procès des homosexuels, et je comprends les préoccupations exprimées à leur sujet par les députés.

We have joined with Member States in expressing our concern to the Egyptian authorities at the outcome of the recent trial of homosexuals and I understand the concerns that have been expressed by honourable Members about their case.


Quant aux priorités géographiques, je me demande si les efforts récents de l'Union pour donner aux relations avec les pays appartenant à notre proximité méditerranéenne davantage de contenu concret ne devraient pas être accentués pour faire face aux risques de déstabilisations que je mentionnais il y a un instant. Et il me semble que c'est en ce sens qu'il faut réfléchir à l'ensemble des négociations que nous menons dans cette région : l'ouverture commerciale maîtrisée acc ...[+++]

And perhaps it is in this sense that we should consider all the negotiations which we pursue in this region: managed trade liberalisation, married to political, economic and social modernisation, and the process of tying countries into the multilateral process via WTO membership.


Des milliers de personnes travaillent au Parlement ou occupent des postes reliés à notre système de gouvernement, mais certaines retiennent davantage l'attention des médias.

Even though thousands of people work in Parliament or have jobs relating to our system of government, some individuals receive more media coverage than others.


De récentes réunions et visites à de hauts niveaux nous ont permis de cibler l'attention accordée par le Canada et la Turquie à la nécessité de développer davantage notre relation bilatérale.

Recent meetings and high-level visits have helped focus the attention of both Canada and Turkey on the need to further develop our bilateral relationship.


w