Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proche-orient dépend aussi » (Français → Anglais) :

La Turquie se voit également — ce qui reflète aussi l'essor important qu'elle a pris et auquel le sénateur a fait allusion — comme une puissance régionale, c'est-à-dire de la région du Proche-Orient et du Moyen-Orient, mais aussi, de plus en plus, comme une puissance mondiale.

Turkey also sees itself — and I think this also reflects the tremendous growth that the senator referred to — as a regional power — and by region, that means its region of the near east, the Middle East — but also increasingly as a global power.


Enfin, avec de meilleures conditions sur le plan de la qualité et de l'accès ou sur le plan financier pour l'accompagnement des enfants ou la fourniture de soins de longue durée par les parents et aidants, la qualité de l'aide apportée aux enfants ou aux proches en situation de dépendance en sera améliorée d'autant elle aussi;

Finally, improving the quality, affordability and access to childcare and long-term care for parents and carers will also increase the quality of care for children and dependent relatives.


2.1.2 Contenu par les politiques officielles de l'Europe et les positions prises tout aussi officiellement par les autres organes européens vis-à-vis des régimes au pouvoir en Afrique du Nord et au Proche-Orient, ainsi que par les orientations politiques et économiques découlant du processus de Barcelone, le CESE, qui se trouvait par ailleurs étroitement limité dans ses moyens budgétaires, a adopté une position pragmatique et a coopéré avec des conseils économiques et sociaux et des organisations officielles de la société civile qui n ...[+++]

2.1.2 Constrained by formal European policies and positions taken by the other EU bodies vis-à-vis the sitting governments in North Africa and the Middle East, and by the policies and economic guidelines of the Barcelona Process, and with a very limited budget, the EESC took a pragmatic position and cooperated with economic and social councils and official civil society organisations that did not always have sufficient democratic legitimacy and did not adequately represent civil society.


D. considérant que les développements au Proche-Orient mais aussi les récentes crises du gaz en Ukraine, en Moldova et dans le Caucase du Sud, provoquées par la Russie, montrent que la dépendance énergétique peut être utilisée par des forces extérieures pour influencer le processus décisionnel en Europe,

D. whereas both developments in the Middle East and recent gas crises in Ukraine, Moldova and South Caucasus provoked by Russia show that energy dependency may be used by external forces to influence decision-making processes in Europe,


Nous nous demandons si ce conflit entraînera le décès de Canadiens, non seulement au sein du personnel militaire limité se trouvant au Proche-Orient, mais aussi parmi les civils canadiens susceptibles de se trouver encore dans la région pour quelque motif que ce soit.

We wonder if this conflict will claim Canadian lives, not only to the limited military personnel in the Middle East, but also the Canadian civilians who may still be in the region for whatever purpose they have chosen to remain.


Il ne fait aucun doute, Monsieur le Président, que la stabilité de la région méditerranéenne et, en particulier, du Proche Orient, dépend dans une large mesure de partenariats adéquats de développement économique, politique, social et culturel, auxquels est particulièrement vouée l'Union européenne.

There is no doubt, Mr President, that, to a large extent, the stability of the Mediterranean region, and in particular of the Middle East, depends on appropriate partnerships for economic, political, social and cultural development, for which the Union is particularly suited.


C. considérant que la stabilité du Proche-Orient dépend aussi de la promotion du développement économique et social des peuples de la région, et que l'Union européenne doit jouer un rôle de premier plan en ce qui concerne l'amélioration des conditions de vie de ces peuples,

C. whereas the stability of the Middle East depends also on the promotion of the economic and social development of the peoples of the region and whereas the European Union must play a leading role in improving the living conditions of these peoples,


B. considérant que la stabilité au Proche-Orient dépend aussi de la promotion du développement économique et social des peuples de la région, et que l'Union européenne doit jouer un rôle de premier plan en ce qui concerne l'amélioration des conditions de vie de ces peuples,

B. whereas stability in the Middle East also depends on promoting the social and economic development of the peoples in the region and whereas the European Union has a leading role to play in improving the living conditions of those peoples,


- (IT) Monsieur le Président, je voudrais remercier ces collègues qui par des rencontres, des dialogues et des échanges d'idées ont contribué à ce que nous considérons un pas en avant dans le rôle de l'Europe envers la Méditerranée : la Méditerranée en tant que porte non seulement vers le Proche-Orient, mais aussi vers l'Atlantique, réalité culturelle, et pas uniquement économique, pour renforcer le dialogue sud-sud, mais aussi nord-sud et est-sud, au moment où l'élargissement prochain nous rappelle tous à des responsabilités précises ...[+++]

– (IT) Mr President, I would like to thank those Members who, through meetings, discussion and dialogue, have contributed to what we consider to be a step forward in Europe's strategy for the Mediterranean: the Mediterranean as a gateway not just to the Middle East but also to the Atlantic, a cultural as well as economic area, consolidating the South-South dialogue but also the North-South and East-South dialogues at a time when impending enlargement calls us all to assume specific responsibilities.


L'appui au processus de paix au Proche-Orient devra aussi faire l'objet d'un engagement sans faille de l'Union, particulièrement dans la phase difficile qu'il traverse.

The Union will be firmly committed to support for the Middle East peace process, particularly in its current difficult phase.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proche-orient dépend aussi ->

Date index: 2024-11-09
w