Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proche-orient devra aussi » (Français → Anglais) :

La Turquie se voit également — ce qui reflète aussi l'essor important qu'elle a pris et auquel le sénateur a fait allusion — comme une puissance régionale, c'est-à-dire de la région du Proche-Orient et du Moyen-Orient, mais aussi, de plus en plus, comme une puissance mondiale.

Turkey also sees itself — and I think this also reflects the tremendous growth that the senator referred to — as a regional power — and by region, that means its region of the near east, the Middle East — but also increasingly as a global power.


2.1.2 Contenu par les politiques officielles de l'Europe et les positions prises tout aussi officiellement par les autres organes européens vis-à-vis des régimes au pouvoir en Afrique du Nord et au Proche-Orient, ainsi que par les orientations politiques et économiques découlant du processus de Barcelone, le CESE, qui se trouvait par ailleurs étroitement limité dans ses moyens budgétaires, a adopté une position pragmatique et a coopéré avec des conseils économiques et sociaux et des organisations officielles de la société civile qui n ...[+++]

2.1.2 Constrained by formal European policies and positions taken by the other EU bodies vis-à-vis the sitting governments in North Africa and the Middle East, and by the policies and economic guidelines of the Barcelona Process, and with a very limited budget, the EESC took a pragmatic position and cooperated with economic and social councils and official civil society organisations that did not always have sufficient democratic legitimacy and did not adequately represent civil society.


Elles devraient aussi déterminer s’il convient d’imposer aux coïnvestisseurs d’installer une capacité suffisante pour permettre à des opérateurs tiers puissent d’y accéder et si cet accès devra être orienté vers les coûts.

They should also examine whether the co-investors install sufficient duct capacity for third parties to use and grant cost-oriented access to such capacity.


Elles devraient aussi déterminer s’il convient d’imposer aux coïnvestisseurs d’installer une capacité suffisante pour permettre à des opérateurs tiers puissent d’y accéder et si cet accès devra être orienté vers les coûts.

They should also examine whether the co-investors install sufficient duct capacity for third parties to use and grant cost-oriented access to such capacity.


L'appui au processus de paix au Proche-Orient devra aussi faire l'objet d'un engagement sans faille de l'Union, particulièrement dans la phase difficile qu'il traverse.

The Union will be firmly committed to support for the Middle East peace process, particularly in its current difficult phase.


Nous nous demandons si ce conflit entraînera le décès de Canadiens, non seulement au sein du personnel militaire limité se trouvant au Proche-Orient, mais aussi parmi les civils canadiens susceptibles de se trouver encore dans la région pour quelque motif que ce soit.

We wonder if this conflict will claim Canadian lives, not only to the limited military personnel in the Middle East, but also the Canadian civilians who may still be in the region for whatever purpose they have chosen to remain.


Finalement, tout en insistant sur les valeurs mentionnées ci-dessus, je soutiens que la participation du Canada à la recherche de la paix au Proche-Orient devra s'appuyer sur une attention absolue accordée à cet impératif d'honnêteté.

Ultimately, Canadian involvement in the quest for Middle East peace, emphasizing all the values I referred to earlier, must be characterized by scrupulous attention to the imperative of honesty.


- (IT) Monsieur le Président, je voudrais remercier ces collègues qui par des rencontres, des dialogues et des échanges d'idées ont contribué à ce que nous considérons un pas en avant dans le rôle de l'Europe envers la Méditerranée : la Méditerranée en tant que porte non seulement vers le Proche-Orient, mais aussi vers l'Atlantique, réalité culturelle, et pas uniquement économique, pour renforcer le dialogue sud-sud, mais aussi nord-sud et est-sud, au moment où l'élargissement prochain nous rappelle tous à des responsabilités précises ...[+++]

– (IT) Mr President, I would like to thank those Members who, through meetings, discussion and dialogue, have contributed to what we consider to be a step forward in Europe's strategy for the Mediterranean: the Mediterranean as a gateway not just to the Middle East but also to the Atlantic, a cultural as well as economic area, consolidating the South-South dialogue but also the North-South and East-South dialogues at a time when impending enlargement calls us all to assume specific responsibilities.


Le dossier du siège du véhicule, s’il est réglable en inclinaison, devra être verrouillé conformément aux instructions du fabricant ou, à défaut d’instructions, à un angle effectif d’inclinaison du dossier aussi proche que possible de 25o.

The vehicle seat-back, if adjustable for inclination, shall be locked as specified by the manufacturer or, in the absence of any specification, at an actual seat-back angle as near as possible to 25°.


Pour ce faire, la Communauté devra encourager la coopération régionale entre tous les partenaires du Proche-Orient et, par ailleurs, renforcer son dialogue avec l'ensemble des pays de la région.

This will be achieved through the Community's support for regional cooperation between all partners in the Middle East as well as through the upgrading of the Community's dialogue with each of the countries of the region.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proche-orient devra aussi ->

Date index: 2023-10-27
w