Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prochains rapports car cela aiderait " (Frans → Engels) :

6. demande que la dimension de l'égalité entre les hommes et les femmes soit intégrée dans l'évaluation des tendances mondiales à long terme et dans les prochains rapports, car cela aiderait à lutter contre les violations des droits de l'homme, les discriminations et la pauvreté;

6. Calls for the integration of the gender perspective in the appraisal of long-term global trends and future reports as a means to fight human rights breaches, discrimination and poverty;


Elle propose de réexaminer dans le prochain rapport annuel l'inclusion de Hong-Kong et de Macao, car cela permettra aux comités conjoints en matière de réadmission (constitués à la fois à Macao et à Hong-Kong en septembre 2004 et se réunissant au printemps 2005) d’enregistrer de nouveaux progrès.

The Commission suggests that the inclusion of Hong Kong and Macau be reviewed in the next annual report as this will enable the joint readmission committees (formed in both Macau and Hong Kong in September 2004 and meeting in Spring 2005) to make further progress.


La préparation des jeunes chercheurs à une profession de recherche dans d'autres types de contexte constitue toutefois un changement assez radical par rapport à la pratique et aux attitudes actuelles, car « cela pourrait impliquer une participation accrue de l'apprenti chercheur à des projets de collaboration avec des partenaires 'non universitaires' et aussi une participation plus directe de partenaires 'non universitaires' à la formation des chercheurs (par ...[+++]

Preparing postgraduates, however, for a research profession in other types of contexts constitutes a fairly radical shift from current practice and attitudes, as "it could imply more involvement of the research apprentice in collaborative projects with "non-academic" partners and also more direct involvement of "non-academic" partners in the training of researchers (for example, they could be involved in the design and/or management of some university second or third degree programmes, certainly in more applied areas)" [60].


La Commission appuie l’idée d’inclure l'Algérie et le Pakistan dans le prochain rapport, car il pourrait être utile, pour les négociations relatives à l’accord de réadmission, de mieux connaître les difficultés en matière de migration auxquelles ces pays doivent faire face, ainsi que leur capacité à coopérer avec l'UE.

The Commission supports the inclusion of Algeria and Pakistan in the next report as the readmission negotiations could be assisted by more detailed knowledge of the migration challenges faced by these countries and their capacity to cooperate with the EU.


20. prie instamment la Commission d'élaborer une vision stratégique de sa politique industrielle dès que possible, car cela aiderait les secteurs industriels touchés par des surcapacités structurelles, comme le secteur automobile, à anticiper les tendances en se reconvertissant dans les secteurs d'avenir, comme les transports publics à émissions nulles de CO2.

20. Urges the Commission to develop a strategic vision on its industrial policy as soon as possible, which would help those industrial sectors that are affected by structural overcapacities, such as the automotive sector, to anticipate trends by converting themselves into the sectors of the future, such as zero-CO2-emission public transports.


Cela permettra d’améliorer les conditions de recours à l’innovation et d’investissement dans le domaine de l’innovation; l’environnement: il conviendrait de s’employer à renforcer la complémentarité et la cohérence de la politique environnementale et de la protection des travailleurs, car le lieu de travail peut être considéré comme un microenvironnement dans lequel les travailleurs peuvent également être exposés à des substances dangereuses, bien que ce soit à des niveaux différents et que les déterminants soient spécifiques; la politique industrielle: des solutions simples, telles que la diffusion d’orientations sur l’évitement des accidents ou l’indication de l’exposition a ...[+++]

This will improve the conditions for uptake of innovation and investment in innovation; Environment: Efforts should be made to increase complementarity and coherence between environmental policy and workers’ protection, since the workplace can be considered a micro-environment where similar exposure to hazardous substances can occur, although at levels and with specific determinants; Industrial policy: Simple solutions, such as guidance on avoiding accidents or indicating exposure to vibration, can help SMEs to implement OSH in a mo ...[+++]


Nous aurions notamment voulu que le taux réduit soit étendu aux bières et cidres produits localement, car cela aiderait les pubs à survivre alors qu’ils souffrent des niveaux de charges élevés.

In particular, we would have liked the reduced rate to have been extended to locally produced beers and ciders, as this would help pubs to survive when they are suffering from high levels of duty.


Cela n’ôterait en aucun cas la nécessité pour ce pays de mener des réformes mais cela aiderait tous les autres États membres de l’UE également, car cela signifierait un taux d’intérêt beaucoup plus bas à payer sur la dette.

It would by no means obviate the need for that country to carry out reforms, but it would help all the other EU Member States too, as it would mean a much lower interest rate being payable on the debt.


Il ne serait pas adéquat de prévoir une période plus longue, car cela risquerait de porter atteinte aux intérêts des régions mal desservies par rapport à d'autres parties du pays qui sont suffisamment desservies par ces réseaux à haut débit avancés.

It would not be appropriate to take a longer time horizon as this may risk damaging the interests of underserved regions relative to other parts of a country that are adequately served by such advanced broadband networks.


Dans la mesure où même les rapporteurs fictifs de la plupart des groupes n’ont pas pris la parole et par respect pour mes collègues, je voudrais vous demander de ne pas soumettre ce rapport au vote maintenant, car cela a peu de sens de voter avant la fin d’un débat, mais de poursuivre le débat cet après-midi et de reporter le vote à la session plénière de la semaine prochaine à Bruxelles.

Since not even the shadow rapporteurs of most groups have taken the floor, and out of respect for my fellow Members, I should like to ask you, since it makes little sense to vote before the end of a debate, not to vote on this now, but instead to continue the debate this afternoon, and to vote on it at next week’s part-session in Brussels.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prochains rapports car cela aiderait ->

Date index: 2021-06-01
w