Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prochaines présidences puissent passer " (Frans → Engels) :

Est-il vraiment raisonnable de s'attendre à ce que les Canadiens intéressés, qu'ils aient ou pas une formation juridique, puissent passer à travers un projet de loi complexe de 253 pages, en comprendre les répercussions pour leur groupe ou leur section de la société, préparer des mémoires, demander à être entendus par le comité à Ottawa et être ici jeudi ou la semaine prochaine?

How can we expect it to be reasonable for interested people in the country, who may or may not have legal training, to go through 253 pages of a complicated bill, work out the implications for their group or part of society, prepare submissions, apply to come to Ottawa and transport themselves here by Thursday or maybe next week?


Il faut garnir leur coffre à outils, pour que ces collectivités puissent passer à la prochaine étape et générer des recettes autonomes de façon responsable.

We need to fill their tool kits so these communities are ready to move on and generate those own-source revenues into their communities in a responsible manner.


PREND ACTE du rapport final du Groupe consultatif sur le financement de la lutte contre le changement climatique créé par le Secrétaire général des Nations unies; RAPPELLE que la Commission et le CEF/CPE ont été invités à poursuivre leurs travaux sur la base des travaux de ce groupe; PREND ACTE du document de travail des services de la Commission intitulé "Scaling up international climate finance after 2012" (Augmenter le financement international de la lutte contre le changement climatique après 2012); EST D'ACCORD avec la conclusion générale selon laquelle il sera difficile, mais possible, de respecter l'engagement pris par les pays ...[+++]

TAKES NOTE of the Final Report of the UN Secretary General's Advisory Group on Climate Finance (AGF); RECALLS the invitation to Commission and the EFC/ EPC for further work on the basis of the AGF; TAKES NOTE of the Commission's staff working document 'Scaling up international climate finance after 2012'; CONCURS with the overall conclusion that it will be challenging but feasible to meet the commitment by developed countries to jointly mobilising USD 100 billion per year by 2020, in the context of meaningful mitigation action and transparency on implementation, to enable and support enhanced action on mitigation, including substantia ...[+++]


J’ai bien regretté d’entendre que la Présidence belge n’était pas parvenue à finaliser comme prévu la directive relative au brevet, mais j’espère que la Présidence hongroise s’engagera à faire de son mieux dans les prochains mois pour passer à la phase suivante, c’est-à-dire à la coopération renforcée.

I was very sorry to hear that the Belgian Presidency could not finish the Patent Directive as planned, but I hope that the Hungarian Presidency will be committed to doing its best in the coming months to get to the next phase, which is enhanced cooperation.


Enfin, deux propositions : que la signature et la ratification parlementaire de cette charte des droits fondamentaux fasse partie de l'acquis communautaire des pays candidats à l'adhésion ; et que les conclusions de Nice établissent un calendrier précis pour que les prochaines présidences puissent passer de cette charte au traité, je suggérerais qu'elle coïncide en terme de délai avec la ratification par tous les parlements de la nouvelle révision des traités qui découlera de Nice.

Lastly, I have two proposals: firstly, the signing and ratification of this Charter of Fundamental Rights by their parliaments should be part of existing Community rules for candidate countries. Secondly, the Nice conclusions should establish a precise timetable for future presidencies to be able to move from this Charter to the Treaty, and I would suggest that the deadline should be set to coincide with ratification by all parliaments of the new revision of the Treaties that will result from Nice.


Enfin, deux propositions : que la signature et la ratification parlementaire de cette charte des droits fondamentaux fasse partie de l'acquis communautaire des pays candidats à l'adhésion ; et que les conclusions de Nice établissent un calendrier précis pour que les prochaines présidences puissent passer de cette charte au traité, je suggérerais qu'elle coïncide en terme de délai avec la ratification par tous les parlements de la nouvelle révision des traités qui découlera de Nice.

Lastly, I have two proposals: firstly, the signing and ratification of this Charter of Fundamental Rights by their parliaments should be part of existing Community rules for candidate countries. Secondly, the Nice conclusions should establish a precise timetable for future presidencies to be able to move from this Charter to the Treaty, and I would suggest that the deadline should be set to coincide with ratification by all parliaments of the new revision of the Treaties that will result from Nice.


11. S'ENGAGE à passer périodiquement en revue les progrès réalisés et invite les prochaines présidences à réexaminer, en collaboration avec les États membres, les thèmes débattus antérieurement et à évaluer les progrès réalisés dans les domaines concernés à l'aide des indicateurs élaborés;

11. UNDERTAKES regularly to review the progress achieved and invites the forthcoming Presidencies, in collaboration with Member States, to return to issues which have previously been discussed and assess progress in those areas with the help of the established indicators;


11. S'ENGAGE à passer périodiquement en revue les progrès réalisés et invite les prochaines présidences à réexaminer, en collaboration avec les États membres, les thèmes débattus antérieurement et à évaluer les progrès réalisés dans les domaines concernés à l'aide des indicateurs élaborés;

11. UNDERTAKES regularly to review the progress achieved and invites the forthcoming Presidencies, in collaboration with Member States, to return to issues which have previously been discussed and assess progress in those areas with the help of the established indicators;


Notre prochain président devrait rechercher l'unité de tous les représentants élus des parlements nationaux et du Parlement européen afin qu'ils fassent passer le processus législatif du huis clos au grand jour, des fonctionnaires aux représentants élus.

Our next President should unite all elected representatives from national parliaments and the European Parliament in moving law-making from behind closed doors into the open, from civil servants to elected Members.


C'est pourquoi nous souhaitons passer à une prochaine étape, et nous souhaiterions, Monsieur le Commissaire - c'est notre deuxième proposition -, avoir d'ici le 31 décembre un rapport sur la prochaine étape, que nous accomplissons maintenant, pour que le Parlement et le Conseil puissent ensuite décider d'autres étapes sur la voie de l'ouverture du marché. J'espère qu'en 2003, vous serez en mesure de présenter un rapport d'évaluatio ...[+++]

This is why we are giving the green light for the next step. May I also point out, Commissioner – and this is the second of the motions we have tabled – that we should like to have a report by 31 December on this next step that we are about to take, so that Parliament and the Council can jointly decide on further steps towards more open markets, and I also hope that you will be able to present a clear evaluation report in the year 2003, on the basis of which we can then initiate the next moves.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prochaines présidences puissent passer ->

Date index: 2023-10-07
w