18. est conscient que dans des délais aussi serrés, seule une enquête préliminaire sur toutes les questions soulevées depuis juillet 2013 a pu être réalisée; reconnaît à la fois l'ampl
eur des révélations dont il est question et leur caractère permanent; adopte par conséquent une approche à long term
e consistant en une série de propositions spécifiques ainsi qu'en un mécanisme prévoyant un s
uivi au cours de la prochaine législature, afin d ...[+++]e faire en sorte que les conclusions formulées continuent demeurent des priorités politiques majeures de l'Union;
18. Is aware that in such a limited timeframe it has been possible to conduct only a preliminary investigation of all the issues at stake since July 2013; recognises both the scale of the revelations involved and their ongoing nature; adopts, therefore, a forward-planning approach consisting in a set of specific proposals and a mechanism for follow-up action in the next parliamentary term, ensuring the findings remain high on the EU political agenda;