Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prochaine motion permettez-moi " (Frans → Engels) :

Son Honneur le Président suppléant : Honorables sénateurs, avant de procéder au débat sur cette motion, permettez-moi de vous rappeler que, en vertu de l'article 40 du Règlement, le débat sur cette motion durera un maximum de deux heures et demie.

The Hon. the Acting Speaker: Honourable senators, before proceeding with debate on this motion, allow me to remind you that under rule 40, the debate on this motion will last a maximum of two and a half hours.


(La motion est adoptée). Avant de passer à la prochaine motion, permettez-moi de souhaiter la bienvenue à nos analystes de la Bibliothèque du Parlement.

(Motion agreed to) Before moving on to the next motion, allow me to welcome our analysts from the Library of Parliament.


D'accord. Tous ceux qui sont en faveur de la motion — permettez-moi de dire les choses clairement — que cette motion de préséance des dispositions législatives soit adoptée, veuillez lever la main (La motion est rejetée). La motion suivante concerne les motions :

All those in favour—just let me get this straight here—that this priority of legislation motion be adopted, please raise your hands (Motion negatived) The next one is on motions:


M. Réal Ménard (Hochelaga, BQ): Monsieur le Président, avant de me prononcer sur la motion, permettez-moi d'offrir, en notre nom à tous, mes meilleurs voeux pour l'anniversaire du député de Témiscamingue, dont je maintiendrai cependant l'âge secret.

Mr. Réal Ménard (Hochelaga, BQ): Mr. Speaker, before I speak to the motion, let me extend, on behalf of all of us, my best wishes for a happy birthday to the member for Témiscamingue, whose age I will keep a secret.


Tout importante que soit cette motion, permettez-moi de conclure en disant qu'il reste beaucoup à faire avant que la prévisibilité, la stabilité et la rentabilité à long terme ne soient rétablies dans l'industrie agricole canadienne.

As important as this motion is, let me end by saying there remains a lot to be done to restore predictability, stability and long term profitability to the Canadian agricultural industry.


Enfin, j’ai l’impression que je pourrais figurer aussi dans son prochain livre. Permettez-moi de réconforter M. Bushill-Matthews et de lui dire que, s’il était plus souvent d’accord avec moi, son sentiment de stress au sein de la commission de l’emploi et des affaires sociales se volatiliserait.

Finally, it looks as though I am probably in line for a mention in his next book as well, so I would just give these words of comfort to Mr Bushill-Matthews: I am sure that if you simply agreed with me more often, the feeling of stress in the Committee on Employment and Social Affairs would evaporate.


Enfin, j’ai l’impression que je pourrais figurer aussi dans son prochain livre. Permettez-moi de réconforter M. Bushill-Matthews et de lui dire que, s’il était plus souvent d’accord avec moi, son sentiment de stress au sein de la commission de l’emploi et des affaires sociales se volatiliserait.

Finally, it looks as though I am probably in line for a mention in his next book as well, so I would just give these words of comfort to Mr Bushill-Matthews: I am sure that if you simply agreed with me more often, the feeling of stress in the Committee on Employment and Social Affairs would evaporate.


J'en viens maintenant à 2002. Afin de vous donner un aperçu plus clair de notre engagement pour la prochaine année, permettez-moi de vous le présenter en regroupant en quatre chapitres fondamentaux les sept priorités que la Commission a définies pour son programme 2002.

Looking ahead to 2002, to give you a clearer picture of our tasks for the coming year, I am also sure that you will allow me to present the seven priorities indicated by the Commission in its work programme for 2002 by grouping them under four key headings.


- (DA) Permettez-moi, Monsieur le Président, de commencer par une motion de procédure et je présume qu'elle ne sera pas déduite des minutes qui m’ont été allouées.

– (DA) Mr President, I should like to begin with a comment on the Rules of Procedure, and I assume that the time it takes will not be deducted from my speaking time.


Stenmarck (PPE-DE). - (SV) Monsieur le Président, permettez-moi de commencer par remercier M. Carlos Costa Neves pour le très bon travail qu'il a effectué sur le budget de l'année prochaine.

Stenmarck (PPE-DE) (SV) Mr President, allow me to begin by thanking Mr Costa Neves for his very good work on next year’s budget.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prochaine motion permettez-moi ->

Date index: 2024-04-03
w