Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prochaine année car nous allons devoir soumettre » (Français → Anglais) :

Le comité directeur préparera un rapport sur la préparation du budget pour la prochaine année, car nous allons devoir soumettre notre budget d'ici le 26 mars.

The steering committee will make a report on a budget preparation for next year because we have to submit our budget by March 26.


M. Bob Mills: Vous savez, monsieur le président, cela nous amène directement à la motion que nous allons devoir étudier, parce que cette motion dit que d'ici les prochaines années financières, nous allons étudier les dépenses de l'ACDI au Pakistan et en Inde.

Mr. Bob Mills: Well, Mr. Chairman, this leads right into the motion that we're going to be considering, because obviously that says we're going to look at, in the next fiscal years, the spending on CIDA in Pakistan and in India.


Quand vous établissez vos plans et vos priorités, ce problème devrait être une priorité, car au cours des cinq prochaines années, nous allons devoir recruter activement les meilleurs cerveaux du pays, et pas seulement les meilleurs cerveaux du centre du Canada.

When setting up your plans and priorities, this should be a priority, because in the next five years, we need to become active recruiters of the best brains from across the country, not just of the best brains from the centre of the country.


L’organisation devrait convoquer une conférence sur la situation actuelle et nous devrions la soutenir autant que nous le pouvons. C’est le seul moyen d’essayer de faire quelque chose, car beaucoup disent que le problème vient peut-être des hedge funds, ou des spéculateurs, ou de la sécheresse, mais quelle que soit la cause je crois que nous allons devoir regrouper toutes nos ressources et toute notre volonté politique pour essayer de nous attaquer au problème dans les années ...[+++]

It should convene a conference on the situation at the moment, and we should support it in any way we can. That is the only way to try and do this, because people are saying the cause is perhaps hedge funds, or people speculating, or drought or whatever the case may be, but I think we are going to have to pool all our resources and all our political will globally to try and tackle this problem in the years ahead, because it is a very serious problem, especially for poor people living around the world.


Cet accord devrait améliorer les instruments, de telle sorte que la gouvernance du pacte de stabilité et de croissance puisse empêcher les manquements que nous avons connus ces dernières années, contribuer à aider les pays qui connaissent des problèmes de déficit excessif à se redresser, à respecter les valeurs de référence du Traité, en termes tant de déficit que de dette, à placer davantage l’accent sur la durabilité et le long terme, car nous allons devoir ...[+++]lever le défi du vieillissement de la population, et, en même temps, à créer un lien plus étroit entre la discipline budgétaire, qui reste un élément nécessaire à la croissance, et la stratégie en faveur de la croissance, d’emplois plus nombreux et de la durabilité - autrement dit, la stratégie de Lisbonne -, parce que ces deux stratégies sont liées l’une à l’autre.

That agreement should improve the instruments so that the governance of the Stability and Growth Pact can prevent the failings we have experienced over recent years, contribute to helping the countries with excessive deficit problems to move towards adjustment, to comply with the reference values of the Treaty, both in terms of deficit and debt, to place more emphasis on sustainability and on the long term, because we are going to have to face the challenge of the ageing of the population and, at the same time, to create a better link between the budgetary discipline that continues to be a necessary element for growth and the growth stra ...[+++]


Premièrement: nous parlons des récoltes qui ont échoué à cause des événements climatiques, mais on ne dit pas nous allons devoirrer ce problème pendant des années, car le changement climatique frappe l'Europe comme le reste du monde.

Firstly: we are talking about harvests that have failed due to climatic events, but there is no mention of the fact that we will be dealing with this problem for years, because climate change is happening in Europe and around the world.


Premièrement: nous parlons des récoltes qui ont échoué à cause des événements climatiques, mais on ne dit pas nous allons devoirrer ce problème pendant des années, car le changement climatique frappe l'Europe comme le reste du monde.

Firstly: we are talking about harvests that have failed due to climatic events, but there is no mention of the fact that we will be dealing with this problem for years, because climate change is happening in Europe and around the world.


Nous allons devoir réfléchir sérieusement—comme dans le cas de la Chine—à ce que Taïwan signifie pour nous, car je pense que le problème va se poser au cours des 10 prochaines années.

We are going to have to seriously think—as we think about China—about what Taiwan means to us, because I do think Taiwan will be an emerging issue in the next 10 years.


La définition de ces objectifs fournit des orientations précises pour la réorganisation du parc immobilier et des infrastructures sociales de la Commission; nous allons en effet devoir répondre aux nouvelles demandes résultant de l'élargissement de l'Union, qui, au cours des quatre prochaines années, entraînera une augmentation des effectifs de la Commission à Bruxelles de plus de 3 000 pe ...[+++]

Operating with these objectives in mind will give clear guidance for reorganising the Commission's buildings and social infrastructures as we deal with the new demands arising from enlargement of the Union which, over the next four years will bring an increase of over 3000 in the number of Commission staff in Brussels as well as a similar growth in the staff of the other Institutions.


Démocratie dans les pays du sud et de l’est de la Méditerranée, car cela nous aidera à mieux nous comprendre, et développement car celui-ci réduira, entre autres, l’ampleur des flux migratoires que nous connaissons et allons connaître dans les prochaines années.

Democracy in the countries of the southern and eastern Mediterranean because that will help us to understand one another, and development because, apart from anything else, development will reduce the flood of immigrants we have and will continue to have in years to come.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prochaine année car nous allons devoir soumettre ->

Date index: 2025-09-24
w