Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "processus d’adhésion lui-même reste extrêmement " (Frans → Engels) :

Il est vraiment incohérent que l’Union européenne se prive des principaux leviers d’action en Turquie que sont les négociations – notamment sur les chapitres 22, 23 et 24 - et je voudrais plaider auprès du Conseil pour qu’il examine à nouveau cette situation parce que, évidemment, l’affaire ressemble aujourd’hui à une forme de prise en otage du processus d’adhésion à travers ces sanctions qui, finalement, ne peuvent produire des effets que si le processus d’adhésion lui-même reste extrêmement ...[+++]

There is no sense in the European Union depriving itself of one of the main levers for action in Turkey, that is to say, negotiations – in particular, on chapters 22, 23 and 24 – and I would wish to ask the Council to examine this situation once again because, obviously, it looks today as if the accession process has been taken hostage with these sanctions which, at the end of the day, can only have an effect if the accession process remains on the burner.


La forme spécifique du processus d’adhésion lui-même créera certainement quelques problèmes, il importe donc que nous trouvions rapidement, de manière constructive, l’esprit ouvert et avec créativité les meilleures solutions aux problèmes techniques et juridiques extrêmement difficiles.

The specific form of the accession process itself will certainly create some problems, and it is therefore important that we find the best solutions for the extremely difficult technical and legal problems quickly and constructively and with open-mindedness and creativity.


Quand le prix Charlemagne lui a été décerné, en même temps qu'à François Mitterrand, il a du reste souligné dans son discours de remerciement que le lien unissant Français et Allemands constituait la condition, le fondement et l'impulsion permanente du processus d'unification européen.

Indeed, in his acceptance speech after receiving the Charlemagne Prize with François Mitterand, he emphasised that what the people of France and Germany had in common was a pre-requisite, a basis and a lasting stimulus for the process of European unification.


Cette résolution prend acte du contenu de cet avis consultatif et salue le fait que l'Union européenne soit prête à faciliter un processus de dialogue entre les parties; ce processus serait en lui-même un facteur de paix, de sécurité et de stabilité dans la région et le dialogue permettrait de promouvoir la coopération, de progresser sur la voie de l'adhésion à l'Union européenn ...[+++]

The resolution acknowledged the content of the ICJ advisory opinion and welcomed the readiness of the European Union to facilitate a process of dialogue between the parties; the process of dialogue in itself would be a factor for peace, security and stability in the region, and that dialogue would be to promote cooperation, achieve progress on the path to the European Union and improve the lives of the people.


Cette résolution prend acte du contenu de cet avis consultatif et salue le fait que l'Union européenne soit prête à faciliter un processus de dialogue entre les parties; ce processus serait en lui-même un facteur de paix, de sécurité et de stabilité dans la région et le dialogue permettrait de promouvoir la coopération, de progresser sur la voie de l'adhésion à l'Union européenn ...[+++]

The resolution acknowledged the content of the ICJ advisory opinion and welcomed the readiness of the European Union to facilitate a process of dialogue between the parties; the process of dialogue in itself would be a factor for peace, security and stability in the region, and that dialogue would be to promote cooperation, achieve progress on the path to the European Union and improve the lives of the people.


Luís Queiró (PPE-DE ), par écrit. - (PT) Attentif à l’évolution des négociations sur l’éventuelle adhésion de la Bulgarie à l’UE, aux difficultés qu’il faut encore surmonter et aux processus d’adhésion les pluscents, j’estime que même si ce processus pourrait prendre plus de temps, nous devons fixer les mêmes conditions pour la Bulgarie et ses responsables politiques que celles imposées aux autres pays étant au même stade.

Luís Queiró (PPE-DE ), in writing (PT) Mindful of the state of negotiations on Bulgaria’s prospective EU accession, of the difficulties that remain to be overcome and of the most recent accession processes, I feel that, although this process might take longer, the same conditions should be set for Bulgaria and its politicians as those set for other countries at the same stage.


Luís Queiró (PPE-DE), par écrit. - (PT) Attentif à l’évolution des négociations sur l’éventuelle adhésion de la Bulgarie à l’UE, aux difficultés qu’il faut encore surmonter et aux processus d’adhésion les pluscents, j’estime que même si ce processus pourrait prendre plus de temps, nous devons fixer les mêmes conditions pour la Bulgarie et ses responsables politiques que celles imposées aux autres pays étant au même stade.

Luís Queiró (PPE-DE), in writing (PT) Mindful of the state of negotiations on Bulgaria’s prospective EU accession, of the difficulties that remain to be overcome and of the most recent accession processes, I feel that, although this process might take longer, the same conditions should be set for Bulgaria and its politicians as those set for other countries at the same stage.


Le processus de réforme du Parlement lui-même est extrêmement important, et c'est là la priorité numéro deux.

Parliament’s own reform process is of the utmost significance and is priority number two.


Or, il me paraît clair que l'"expédient" du mois d'août - qui est la conséquence directe de ce caractère inconciliable -, c'est- à-dire l'élargissement des marges de fluctuation, présente, à moyen terme, des risques extrêmement graves pour le marché intérieur et pour le processus d'intégration lui-même.

It is clear, in my opinion, that the arrangement cobbled together in August as a direct consequence of that irreconcilability - namely to allow wider bands of fluctuation - poses, in the medium term, a very serious threat to the single market and the process of integration.


Au moins, si nous pouvons nous entendre sur deux choses, un mandat de quatre ans et une date d'élection commune, le reste, tous les petits détails, le mécanisme de destitution, toutes ces modalités peuvent être adaptées aux particularités de chaque collectivité : la destitution ou la responsabilité, le processus électoral en lui-même, la façon de mobiliser les membres vivant à l'extérieur des réserves — tous ces éléments différeraient d'une collectivité à l'autre.

At least if we can agree on two things, a four-year term and a common election day, the rest, all the little particulars, the recall, all those fine details, can each be adapted to the uniqueness of each community: the recall or accountability, the election process itself, how to engage the off-reserve members — all of these things in each community would be different.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

processus d’adhésion lui-même reste extrêmement ->

Date index: 2024-03-05
w