Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problème—qui sera celui " (Frans → Engels) :

Le PIB par habitant dans ces régions sera rigoureusement le même après l'élargissement qu'avant celui-ci, avec tous les problèmes structurels qu'implique son bas niveau et qui justifiaient au départ l'aide structurelle, mais si le critère de détermination du statut de région d'Objectif 1 restait inchangé, ces régions perdraient leur éligibilité à l'aide relevant de cet Objectif.

If the criterion for determining Objective 1 status remains unchanged, the regions concerned will lose their eligibility for structural assistance, even though their GDP per head will be precisely the same after enlargement as before, as will the structural problems which underlie its relatively low level and which prompted the structural assistance initially.


* Dans les Balkans, le problème de la drogue, et en particulier celui de la contrebande de drogue, sera considéré comme l'une des premières priorités dans le cadre de la mise en oeuvre du programme CARDS dans le domaine de la justice et des affaires intérieures. Les mesures prévues à cet égard consistent, d'une part, à renforcer les capacités globales de lutte contre la criminalité (cadre juridique et judiciaire et capacités d'enquête) et, d'autre part ...[+++]

* In the Balkans, the implementation of the CARDS programme in Justice and Home Affairs matters will consider drugs, and in particular drug smuggling, as a key priority that will be addressed first by enhancing the overall crime fighting capacity (legal, investigative, judicial) and second by giving specialised training on drugs including supporting a drug-related regional intelligence network.


Le problème qui se posera durant la conciliation sera celui des deux rapports manquants, des deux textes manquants, et je voudrais répéter encore une fois que «nous sommes avec vous, nous devons travailler ensemble, le Parlement est avec le Conseil et ça ne se passe pas tous les jours!».

The problem during conciliation will lie with the two missing reports, the two missing texts, and I should like to emphasise once more that ‘nous sommes avec vous, nous devons travailler ensemble, le Parlement est avec le Conseil et ça ne se passe pas tous les jours!’


Les scientifiques signalent que le problème le plus sérieux sera celui de l’alimentation de la population croissante dans les pays en développement, où deux milliards de personnes sont déjà sous-alimentées et 854 millions souffrent de la faim.

Scientists point out that the greatest problem will be to feed the larger population in the developing countries, where 2 billion people are already undernourished and 854 million suffer from hunger.


Même si, à strictement parler, il s'agit d'un problème distinct de celui de la base juridique du règlement proposé, il sera brièvement abordé ici.

Even though this is, strictly speaking, a separate issue from that of the legal basis for the proposed regulation, it will be briefly discussed here.


Un troisième problème important sera celui de la stabilité dans toute cette région.

A third important problem is the stability of the region as a whole.


Cependant, les prévisions actuelles, selon lesquelles le scénario le plus probable sera celui d'une reprise modérée au cours du second semestre de cette année, conjuguée à une croissance monétaire forte et à l'absence de problèmes majeurs en matière de stabilité financière, ne tablent pas sur une évolution déflationniste dans les pays de la zone euro.

The current outlook with the most likely scenario of a moderate recovery in the second half of this year, strong money growth and the absence of major financial stability problems, however, does not point towards a deflationary development in euro area countries.


Le PIB par habitant dans ces régions sera rigoureusement le même après l'élargissement qu'avant celui-ci, avec tous les problèmes structurels qu'implique son bas niveau et qui justifiaient au départ l'aide structurelle, mais si le critère de détermination du statut de région d'Objectif 1 restait inchangé, ces régions perdraient leur éligibilité à l'aide relevant de cet Objectif.

If the criterion for determining Objective 1 status remains unchanged, the regions concerned will lose their eligibility for structural assistance, even though their GDP per head will be precisely the same after enlargement as before, as will the structural problems which underlie its relatively low level and which prompted the structural assistance initially.


* Dans les Balkans, le problème de la drogue, et en particulier celui de la contrebande de drogue, sera considéré comme l'une des premières priorités dans le cadre de la mise en oeuvre du programme CARDS dans le domaine de la justice et des affaires intérieures. Les mesures prévues à cet égard consistent, d'une part, à renforcer les capacités globales de lutte contre la criminalité (cadre juridique et judiciaire et capacités d'enquête) et, d'autre part ...[+++]

* In the Balkans, the implementation of the CARDS programme in Justice and Home Affairs matters will consider drugs, and in particular drug smuggling, as a key priority that will be addressed first by enhancing the overall crime fighting capacity (legal, investigative, judicial) and second by giving specialised training on drugs including supporting a drug-related regional intelligence network.


Un problème similaire à l'ajustement saisonnier est celui des corrections à apporter pour tenir compte de la variation du nombre de jours ouvrables. Il sera également abordé dans le manuel d'Eurostat.

The accounting consistency of seasonally adjusted figures should be ensured. A closely related problem to seasonal adjustment is that of the working days correction, which needs further consideration in the Eurostat handbook.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problème—qui sera celui ->

Date index: 2023-03-02
w