Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problèmes que nous observons actuellement " (Frans → Engels) :

L'augmentation de la fréquence et de l'intensité des phénomènes météorologiques extrêmes que nous observons actuellement sur l'ensemble de la planète nous rappelle de manière brutale le caractère urgent des tâches qui nous attendent.

The increasingly frequent and intense extreme weather events we are witnessing across the world are a stark reminder of the urgency of the challenges we face.


Nous avons besoin d'experts pour nous rassurer, nous avertir et éclairer des problèmes actuels complexes et souvent controversés.

We need experts to reassure us, to warn us, and to shed light on complex and often controversial issues of the day.


Des améliorations significatives ont eu lieu au cours des deux ou trois dernières décennies concernant de nombreux aspects de la qualité de l'eau, mais les données et les prévisions actuelles nous indiquent que nous sommes toujours confrontés à certains problèmes et tendances négatives concernant, par exemple, la pollution des eaux souterraines par les pesticides et les nitrates en raison des activités agricoles.

Significant improvements have been made over the last 2-3 decades regarding many aspects of water quality but current data and forecasts tell us we still face some problems and negative trends regarding, for example, the pollution of groundwaters by pesticides and nitrates as a result of agricultural activities.


Pour veiller au succès de ce programme et, plus généralement, pour prendre des décisions politiques en toute connaissance de cause, nous devons disposer d'une bonne connaissance des problèmes environnementaux actuels, de leur répartition géographique et des tendances socio-économiques qui sont souvent à l'origine de la dégradation de l'environnement.

To monitor the success of this programme and more generally to make informed policy, we need to have a sound knowledge of current environment problems, their geographical distribution and the socio-economic trends that are often the driving force of environmental degradation.


Les problèmes que nous observons actuellement en Grèce, et que nous allons peut-être aussi bientôt observer dans un certain nombre d’autres pays, sont le résultat de deux choses: le manque de compétitivité en Europe et le fait que nous les Européens avons vécu au-dessus de nos moyens, autrement dit, nous avons dépensé plus d’argent que nous n’en avons gagné et nous avons dépensé plus d’argent que ce que notre productivité peut supporter.

The problems that we are currently seeing in Greece, and will perhaps also see in a number of other countries before too long, are the result of two things: the lack of competitiveness in Europe and the fact that Europeans have been living beyond our means, in other words, we have spent more money than we have earned and we have spent more money than is supported by our productivity.


Dans l'intervalle, nous continuerons à nous attaquer à tous les problèmes actuels en matière de migration et de sécurité afin de pouvoir lever ces contrôles le plus tôt possible».

In the meantime we continue our work to further address all current migratory and security challenges so we can lift all internal border controls as soon as possible".


Toutefois nous savons par notre expérience des programmes de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international - et ce que nous observons actuellement en Irlande n’en est pas très éloigné - qu’en fin de compte, ces pays n’ont pas le choix.

However, we know from our experience of World Bank and International Monetary Fund programmes – and what we are currently seeing in Ireland is not so very different from this – that in the end, these countries have no choice.


Nous observons actuellement une réduction du nombre de fumeurs et des problèmes liés au tabagisme et, en même temps, que l'interdiction n'affecte pas certains secteurs de l'économie où des inquiétudes avaient été émises.

There is now a reduction in the number of smokers and smoking-related problems and, at the same time, we have seen that it has not affected certain sectors of the economy where there was a worry.


Nous observons actuellement une réduction du nombre de fumeurs et des problèmes liés au tabagisme et, en même temps, que l'interdiction n'affecte pas certains secteurs de l'économie où des inquiétudes avaient été émises.

There is now a reduction in the number of smokers and smoking-related problems and, at the same time, we have seen that it has not affected certain sectors of the economy where there was a worry.


Nous observons actuellement des situations illustrant à merveille ce phénomène, soulignant les difficultés rencontrées par de grandes entreprises comme Volkswagen en Belgique, ainsi que d’importants problèmes régionaux tels que ceux de Magrini Galileo en Vénétie, ma région.

At the moment, we can see significant examples of this in the difficulties of large firms such as Volkswagen in Belgium, and significant regional problems such as those of Magrini Galileo in the Veneto – my region.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problèmes que nous observons actuellement ->

Date index: 2021-05-14
w