Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problèmes qu'elles devront affronter pendant » (Français → Anglais) :

Pendant une certaine période post-adhésion, quelques problèmes seront inévitables mais ils devront être résolus à un stade précoce pour éviter l'application de la clause de sauvegarde.

There will inevitably be some problems during the initial post-accession period, but these will need to be solved at an early stage in order to avoid the need to invoke the safeguard clause.


Des clauses de sauvegarde devront prévoir des mesures destinées à répondre aux problèmes graves susceptibles de se présenter avant l’adhésion ou pendant les trois années qui suivent.

Safeguard clauses will provide for measures to address serious problems that may arise before accession or in the three years following accession.


Toutefois, nombre d’entre elles affrontent des problèmes liés à leur taille, en particulier lorsqu’il s’agit d’innovation, d’accès à l’information, de mise en réseau et de recherche de partenaires.

However, many face size-related problems, in particular when it comes to innovation, access to information, networking and partner-finding.


Par ailleurs, le fait que les autorités réglementaires nationales devront, après l'adoption du présent règlement, déterminer s'il y a lieu d'imposer un produit européen d'accès virtuel à haut débit plutôt que les mesures correctrices existantes en matière d'accès de gros et évaluer le bien-fondé de l'imposition d'un produit européen d'accès virtuel à haut débit dans le cadre des futures analyses de marché, lorsqu'elles établiront l'existence d'une puissance significative sur le marché, ne devrait pas remettre en question la responsabi ...[+++]

Moreover, the need for national regulatory authorities, following the adoption of this Regulation, to assess whether a European virtual broadband access product should be imposed instead of existing wholesale access remedies, and to assess the appropriateness of imposing a European virtual broadband access product in the context of future market reviews where they find significant market power, should not affect their responsibility to identify the most appropriate and proportionate remedy to address the identified competition problem in accordance with Article 16 of Directive 2002/21/EC.


Bien qu’il propose toute une série d’idées et de conclusions incontestablement intéressantes, le rapport contient beaucoup de remplissage creux et superflu qui, non seulement ne réussit pas à refléter ce qui se passe réellement dans les États membres de l’UE, mais ne réussit pas non plus à aider l’UE à résoudre les problèmes qu’elle doit affronter dans ce domaine.

Although it offers a series of indisputably interesting ideas and conclusions, the report contains a great deal of empty, superfluous waffle that not only fails to reflect what is actually happening in EU Member States but also fails to contribute towards solving the problems that the Union should be addressing in this area.


Bien qu’il propose toute une série d’idées et de conclusions incontestablement intéressantes, le rapport contient beaucoup de remplissage creux et superflu qui, non seulement ne réussit pas à refléter ce qui se passe réellement dans les États membres de l’UE, mais ne réussit pas non plus à aider l’UE à résoudre les problèmes qu’elle doit affronter dans ce domaine.

Although it offers a series of indisputably interesting ideas and conclusions, the report contains a great deal of empty, superfluous waffle that not only fails to reflect what is actually happening in EU Member States but also fails to contribute towards solving the problems that the Union should be addressing in this area.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la présidence finlandaise du Conseil - comme M. Vanhanen l’a à nouveau démontré aujourd’hui - adopte une approche très sobre et, si elle peut parfois sembler trop tiède dans ses déclarations, je peux dire, en pensant aux problèmes qu’elle devra affronter, que le débat va parfois s’échauffer quelque peu à l’avenir.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, The Finnish Presidency of the Council – as Mr Vanhanen has again demonstrated today – is one with a very sober approach, and, though it might sometimes be rather too cool in its utterances, I can say, thinking of the problems that it will have to deal with, that things are going to hot up quite a bit from time to time.


Je dis tout de suite que nous sommes d'accord avec ce qu'affirme la Commission dans sa communication sur l'impact que l'élargissement aura sur les régions directement limitrophes aux pays candidats et nous soutenons avec conviction le rapport de Mme Sommer, qui a le mérite de cerner avec précision les problèmes spécifiques de ces régions frontalières, problèmes qu'elles devront affronter pendant une courte période en raison de leur proximité de pays économiquement encore loin des standards eur ...[+++]

I would like to make it clear from the outset that we agree with what the Commission says in its communication with regard to the impact enlargement will have on regions directly bordering candidate countries, and we fully support Mr Sommer’s report, which has the merit of accurately identifying the specific problems facing these border regions, problems which they will have to address quickly because of their proximity to countries which are still very far off achieving European economic standards.


Cependant, une bonne communication est faite non seulement d’histoires de succès, de bonnes pratiques, de valeur ajoutée, mais également de défis, de problèmes que nos sociétés doivent se préparer à affronter et auxquels elles devront trouver des solutions ensemble.

However, correct communication must be made up not only introducing success stories, best practices, added values but challenges, problems that our societies must prepare for and find solution to them together.


Elles doivent comporter une définition du type d'indicateurs de performance qui devront faire l'objet d'un suivi pendant la mise en œuvre des mesures spéciales.

They shall include a definition of the type of performance indicators that will have to be monitored when implementing the special measures.


w