Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Problème encore à régler

Vertaling van "problèmes puissent encore " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous croyons que ces problèmes méritent d'être étudiés de façon plus approfondie afin de voir ce qui peut être fait pour que les petits centres puissent encore disposer de ces installations.

We believe that does require some further study and careful thought on what can be done to ensure that facilities are available in smaller centres.


W. considérant que les citoyens et les résidents européens ont légitimement le droit de s'attendre à ce que les problèmes qu'ils exposent devant la commission des pétitions puissent trouver une solution, sans retard indu, dans le cadre juridique de l'Union européenne, et notamment à ce que les membres de cette commission défendent leur environnement naturel, leur santé, leur liberté de circulation, leur dignité ainsi que leurs droits et libertés fondamentaux; considérant que l'efficacité du travail de la commission repose essentiell ...[+++]

W. whereas European citizens and residents are legitimately entitled to expect that the issues they raise with the Committee on Petitions may find a solution without undue delay within the legal framework of the European Union, and in particular that the Members of the committee will defend the petitioner’s natural environment, health, freedom of movement, dignity and fundamental rights and freedoms; whereas the efficiency of the committee’s work is largely the result of swiftness of operation and thoroughness of its Secretariat, and this could be improved further, in particular by optimising the time taken to process petitions and by systematising the procedure for their assessment ...[+++]


Au-delà des problèmes décrits dans les rapports, il sera utile que la Commission explique comment il se fait qu'à ce stade avancé du processus d'élargissement, des problèmes puissent encore se poser, si graves ("clignotants rouges") que l'adhésion des pays pourrait réellement être compromise, même si la Commission confirme formellement la date du 1er mai 2004.

In addition to the problems described in the reports, the Commission should also explain in more detail how there can still be such serious problems at this late stage in the enlargement process (‘red alert’ areas) that the accession of certain countries could genuinely be at risk, even though the Commission has unequivocally confirmed 1 May 2004 as the date of accession.


F. considérant que la dimension urbaine de la politique structurelle européenne doit être encore davantage soulignée, afin, d'une part, que les agglomérations puissent encore mieux jouer le rôle clé qui leur revient en ce qui concerne le renforcement de la compétitivité européenne et de l'emploi et d'autre part, que les problèmes spécifiques des villes, tels que la pauvreté et l'exclusion sociale, puissent être mieux abordés, même ...[+++]

F. whereas more emphasis must be given to the urban dimension of European structural policy in order to ensure both that conurbations are able to play their pivotal role in boosting European competitiveness and employment more effectively and that specific urban problems such as poverty and social marginalisation, including marginalisation in small and medium-sized towns, can be addressed more effectively,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. considérant que la dimension urbaine de la politique structurelle européenne doit être encore davantage soulignée, afin, d'une part, que les agglomérations puissent encore mieux jouer le rôle clé qui leur revient en ce qui concerne le renforcement de la compétitivité européenne et de l'emploi et d'autre part, que les problèmes spécifiques des villes, tels que la pauvreté et l'exclusion sociale, puissent être mieux abordés, même ...[+++]

F. whereas more emphasis must be given to the urban dimension of European structural policy in order to ensure both that conurbations are able to play their pivotal role in boosting European competitiveness and employment more effectively and that specific urban problems such as poverty and social marginalisation, including marginalisation in small and medium-sized towns, can be addressed more effectively,


F. considérant que la dimension urbaine de la politique structurelle européenne doit être encore davantage soulignée, afin, d'une part, que les agglomérations puissent encore mieux jouer le rôle clé qui leur revient en ce qui concerne le renforcement de la compétitivité européenne et de l'emploi et d'autre part, que les problèmes spécifiques des villes, tels que la pauvreté et l'exclusion sociale, puissent être mieux abordés, même ...[+++]

F. whereas more emphasis must be given to the urban dimension of European structural policy in order to ensure both that conurbations are able to play their pivotal role in boosting European competitiveness and employment more effectively and that specific urban problems such as poverty and social marginalisation, including marginalisation in small and medium-sized towns, can be addressed more effectively,


L’UE confirmera qu’elle soutient fortement l’adhésion rapide de l’Ukraine à l’OMC et encouragera les autorités ukrainiennes à régler les derniers problèmes qui y font encore obstacle, de sorte que les travaux puissent être engagés dans le sens d’un approfondissement de l'intégration économique entre l'UE et l'Ukraine via la création d'un espace de libre-échange.

The EU will reiterate its strong support for Ukraine’s early accession to WTO, and encourage the government to address the last remaining issues in this regard, so that work can start on deepening economic integration between the EU and Ukraine through the creation of a Free Trade Area.


Comme nous savons que le deuxième moteur du Labrador était arrêté lorsque l'appareil s'est écrasé le 2 octobre dernier, ce qui révèle un problème de moteur qui a provoqué une réaction en chaîne menant à l'écrasement de l'hélicoptère, comme nous savons que le Labrador 305 est muni d'un vieux moteur T-58 qui n'est pas fiable et qui est à l'origine de nombreux problèmes, et comme nous savons aussi que quatre autres hélicoptères Labrador munis de moteurs T-58 sont encore en service en attendant d'être révisés et connaîtront probablement l ...[+++]

Since we know that the number 2 engine was shut down on the Labrador that crashed on October 2, denoting an engine problem that probably led to a chain reaction of events that caused the crash; and since we know that Labrador 305 was engined with an old, unreliable and problem-plagued T-58 engine; and since we also know that there are four other T-58 Labradors still operational in the fleet, pending the upgrades, that very likely suffer from the same problem, will the government not ground at least those Labradors as a responsible p ...[+++]


Il est clair cependant, etant donne les problemes economiques et l'etroite marge de manoeuvre des pays pauvres qu'il faudra encore longtemps avant que les reformes actuelles ne puissent avoir des effets concrets.

Clearly, however, given the economic problems and slim margin for manoeuvre facing poor countries, it would be a long time before current reforms could have a real impact.


Il est clair cependant, etant donne les problemes economiques et l'etroite marge de manoeuvre des pays pauvres qu'il faudra encore longtemps avant que les reformes actuelles ne puissent avoir des effets concrets.

Clearly, however, given the economic problems and slim margin for manoeuvre facing poor countries, it would be a long time before current reforms could have a real impact.




Anderen hebben gezocht naar : problème encore à régler     problèmes puissent encore     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problèmes puissent encore ->

Date index: 2024-11-29
w