Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problèmes depuis près " (Frans → Engels) :

Après avoir démontré, l'an dernier, sa capacité à tenir bon face aux problèmes mondiaux, l'économie européenne devrait poursuivre sa reprise cette année et l'année suivante: pour la première fois depuis près de dix ans, les économies de tous les États membres de l'UE devraient croître sur l'ensemble de la période de prévision (2016, 2017 et 2018).

Having proven resilient to global challenges last year, the European economic recovery is expected to continue this year and next: for the first time in almost a decade, the economies of all EU Member States are expected to grow throughout the entire forecasting period (2016, 2017 and 2018).


Près de 200 projets européens de RDT entrepris depuis 1991, représentant un cofinancement communautaire d'environ 200 millions d'euros[30], ont déjà contribué à améliorer l'accessibilité grâce à une connaissance accrue des problèmes d'accessibilité et des solutions requises.

Almost 200 European RTD projects since 1991, representing approximately € 200 Million in EC co-financing[30] have already contributed to improving accessibility with increased knowledge of accessibility problems and required solutions.


Depuis 2008, le nombre de travailleurs décédés à la suite d'un accident sur le lieu de travail a reculé de près d'un quart et le pourcentage de travailleurs de l'Union ayant déclaré au moins un problème de santé causé ou aggravé par le travail a diminué de presque 10 %.

Since 2008, the number of workers who died in an accident at work dropped by almost one fourth, and the percentage of EU workers reporting at least one health problem caused or made worse by work decreased by nearly 10%.


12. estime que l'incapacité des deux parties à trouver une solution mutuellement acceptable, équitable et juste permettant de résoudre le différend sur la désignation du pays depuis près de 20 ans met également en doute la crédibilité du cadre choisi pour atteindre cet objectif, pour lequel il est vital de faire des efforts; et ce, en dépit de tous les efforts déployés par le médiateur des Nations unies et de la volonté politique réelle des deux parties de trouver une solution; réaffirme toutefois son avis selon lequel les problèmes bilatérau ...[+++]

12. Believes that the failure of both parties to find a mutually acceptable, fair and just solution to resolving the name dispute over a period of nearly 20 years also calls into question the credibility of the framework for achieving this goal, for which it is vital to make efforts; notes that this is despite the best efforts of the UN mediator and the genuine political will of both parties to find a solution; reiterates, however, its view that bilateral issues should not be resorted to in order to hinder the European accession process;


12. estime que l'incapacité des deux parties à trouver une solution mutuellement acceptable, équitable et juste permettant de résoudre le différend sur la désignation du pays depuis près de 20 ans met également en doute la crédibilité du cadre choisi pour atteindre cet objectif, pour lequel il est vital de faire des efforts; et ce, en dépit de tous les efforts déployés par le médiateur des Nations unies et de la volonté politique réelle des deux parties de trouver une solution; réaffirme toutefois son avis selon lequel les problèmes bilatérau ...[+++]

12. Believes that the failure of both parties to find a mutually acceptable, fair and just solution to resolving the name dispute over a period of nearly 20 years also calls into question the credibility of the framework for achieving this goal, for which it is vital to make efforts; notes that this is despite the best efforts of the UN mediator and the genuine political will of both parties to find a solution; reiterates, however, its view that bilateral issues should not be resorted to in order to hinder the European accession process;


En 2009, la Commission a transmis aux États membres des orientations sur l'application correcte des règles et, depuis lors, elle poursuit une politique rigoureuse de contrôle du respect de la réglementation, de sorte que près de 90 % des problèmes liés à la transposition ont été résolus.

In 2009, the Commission provided guidance to Member States on the correct application of the rules and since then has pursued a rigorous enforcement policy, as a result of which nearly 90 % of transposition issues have been solved.


Près de 200 projets européens de recherche et de développement technologique (RDT) entrepris depuis le début des années 90 ont permis d'améliorer l'accessibilité grâce à une meilleure connaissance des problèmes et des solutions requises.

Almost 200 European research and technological development (RTD) projects undertaken since the early 1990s have improved accessibility by increasing our knowledge of the problems involved and the solutions required.


Que peut faire l’Union européenne dans ce contexte qui, sans ingérence dans les questions qui relèvent des seuls chypriotes, puisse favoriser la recherche d’une solution juste et viable à ce dramatique problème qui touche un pays lié à la Communauté européenne depuis près de 30 ans et appelé à intégrer l’Union dans les prochaines années ?

What can the European Union do, without interfering in internal affairs in Cyprus, to promote a fair and viable solution to this drastic problem in a country which has been associated with the European Community for nearly 30 years and which is due to join the Union within the next few years?


Les trois principales interrogations, à savoir l'environnement, les problèmes sociaux et la gestion des revenus tirés des projets, font l'objet depuis près de quatre ans d'études très approfondies.

The three main points of discussion, i.e. the environment, social problems and the management of the income from the projects have been the subject of in-depth studies for almost four years.


Depuis la commission de la pêche, nous allons suivre de très près les objectifs et les propositions de ce rapport visant à résoudre le grave problème de la pêche illicite.

We in the Committee on Fisheries are going to closely monitor the objectives and proposals in this report, aimed at dealing with the serious problem of illegal fishing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problèmes depuis près ->

Date index: 2021-06-13
w