Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les problèmes apparaissent déjà au niveau scolaire.

Vertaling van "problèmes apparaissent déjà " (Frans → Engels) :

Les nouvelles règles, qui devraient entrer en vigueur le 1er janvier 2015, donneraient aux autorités les moyens d’intervenir de façon décisive avant que des problèmes n'apparaissent (par exemple en veillant à ce que toutes les banques disposent de plans de redressement et de résolution des défaillances), et de le faire rapidement si les problèmes sont déjà apparus (en désignant par exemple, pour une période limitée, un administrateur temporaire de la banque, chargé de régler les problèmes).

The new rules, which should enter into force on 1st January 2015, would provide authorities with the means to intervene decisively both before problems occur (for instance by ensuring that all banks have recovery and resolution plans in place) and early on in the process if they do (for instance the power to appoint a temporary administrator in a bank for a limited period to deal with problems).


Les nouvelles règles, qui devraient entrer en vigueur le 1er janvier 2015, donnent aux autorités les moyens d’intervenir de façon décisive avant que des problèmes n'apparaissent (par exemple en veillant à ce que toutes les banques disposent de plans de redressement et de résolution des défaillances), et de le faire rapidement si les problèmes sont déjà apparus (en désignant par exemple, pour une période limitée, un administrateur temporaire de la banque, chargé de régler les problèmes).

The new rules, which should enter into force on 1st January 2015, provide authorities with the means to intervene decisively both before problems occur (for instance by ensuring that all banks have recovery and resolution plans in place) and early on in the process if they do (for instance the power to appoint a temporary administrator in a bank for a limited period to deal with problems).


B. considérant que le Pakistan est exposé à de nombreux risques, principalement d'inondations et de tremblements de terre; que l'instabilité en matière de sécurité ainsi que les problèmes sociaux que connaît le pays apparaissent comme des catalyseurs qui accroissent encore sa vulnérabilité; que les catastrophes qui se sont succédées depuis de nombreuses années ont conduit à un épuisement des stratégies déployées pour y faire face par des populations déjà appauvries et ont l ...[+++]

B. whereas Pakistan is vulnerable to a wide range of hazards, predominantly floods and earthquakes; whereas the volatile security situation, together with Pakistan’s social challenges, are working as a catalyst in increasing its vulnerability; whereas multiple years of disasters have exhausted the coping strategies of already impoverished communities and severely reduced their resilience to future disasters;


G. considérant que le Pakistan est exposé à de nombreux risques, principalement d'inondations et de tremblements de terre; que l'instabilité en matière de sécurité ainsi que les problèmes sociaux que connaît le pays apparaissent comme des catalyseurs qui accroissent encore sa vulnérabilité; que les catastrophes qui se sont succédées depuis de nombreuses années ont conduit à un épuisement des stratégies déployées pour y faire face par des populations déjà appauvries et ont l ...[+++]

G. whereas Pakistan is vulnerable to a wide range of hazards, predominantly floods and earthquakes; whereas the volatile security situation, together with Pakistan’s social challenges, are working as a catalyst in increasing its vulnerability; whereas multiple years of disasters have exhausted the coping strategies of already impoverished communities and severely reduced their resilience to future disasters;


1.5. Bien que l’on n’en soit cependant qu’aux prémices de cette entreprise ardue, certains problèmes apparaissent déjà clairement, à savoir le manque de coordination entre les centaines d’organismes présents sur le terrain, une capacité d’absorption limitée compte tenu des nombreuses initiatives prévues et des interventions dans des zones en proie à des conflits (à Aceh et dans le nord ainsi qu’à l’est du Sri Lanka).

1.5. But the challenge is only just beginning and some risks are already clear, notably poor co-ordination of the hundreds of organisations now on the ground, limited absorption capacity given the large level of aid pursuing projects and delivering aid in conflict areas of Aceh and of north and east Sri Lanka.


14. estime qu'il est grand temps d'introduire des réformes du marché du travail afin de promouvoir la mobilité et de rendre attrayante, pour les chômeurs, l'acceptation d'offres d'emploi, puisqu'une augmentation des demandeurs d'emploi contribuera à accroître le niveau d'occupation et rendra plus facile la solution des problèmes de pénurie de main-d'œuvre qui apparaissent déjà dans certains pays et dans certains secteurs;

14. Believes that it is high time for labour market reforms that promote mobility and make it worthwhile for the unemployed to take up job offers, as increases in labour supply will help increase employment and make it easier to deal with the shortage of labour that is already appearing in some countries and in certain sectors;


Nous nous battons depuis plusieurs années déjà pour une solution au problème des salaires des députés européens et les opinions les plus divergentes apparaissent, notamment lorsqu’il s’agit de déterminer si le système national actuel doit être préféré à un système unique pour toute l’Europe.

For years already, we have been wrestling with a solution to the issue of MEPs’ salaries, and opinions can differ very widely, particularly when it comes to whether the current national system is preferable to one applicable right across the EU.


Si les rapports réguliers se concentrent essentiellement sur les lacunes qui persistent, c'est tout simplement parce que nous n'entendons pas répéter chaque année ce qui a déjà été accompli. Plus nous nous approchons du but de ces négociations, plus les problèmes en souffrance apparaissent clairement.

If the progress reports focus heavily on the shortfalls that we still have today, this is simply because we cannot repeat every year what has already been done, but the nearer we come to the objective of the negotiations, all the more clearly do we see the problems that still remain.


considérant que ces travaux apparaissent actuellement insuffisants, soit par suite de leur nature même, soit parce que les moyens dont disposent les États membres ne leur permettent pas d'accroître leurs efforts en matière de conservation, de caractérisation, de collecte et d'utilisation des ressources génétiques en agriculture; que, dans ces cas, conformément au principe de la subsidiarité, la Communauté doit pouvoir soutenir et compléter les efforts entrepris dans les États membres, ce qui l'aidera à remplir ses obligations pour protéger l'environnement et entretenir le paysage, ainsi que pour développer et mettre en oeuvre des plans ...[+++]

Whereas current work appears inadequate, either because of the nature of the work itself or because the means available to the Member States do not enable them to increase their efforts in the field of the conservation, characterization, collection and utilization of genetic resources in agriculture; whereas, in accordance with the principle of subsidiarity, the European Community should be able to support and supplement the efforts made in the Member States in such cases, thus helping to meet the obligations which weigh on the Community to protect the environment and maintain the countryside, and to develop and implement plans for the conservation and sustainable use of biological diversity; whereas the ...[+++]


Les problèmes apparaissent déjà au niveau scolaire.

There are problems right in the school system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problèmes apparaissent déjà ->

Date index: 2020-12-31
w