Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problème que voit mon groupe " (Frans → Engels) :

La seule lacune que voit mon collègue néo-démocrate, c'est que le gouvernement présente ce projet de loi au lieu de résoudre des problèmes qu'il estime beaucoup plus importants.

As my colleague from the NDP remarked, he sees the failings as the mere fact that the government is bringing forward this legislation instead of addressing issues he feels are vitally important.


Certains des groupes qui se sont présentés devant le Comité des finances ont suggéré que les frais de scolarité soient plafonnés au Canada, mais c'est une idée qui pose un problème sérieux à mon avis.

Some groups that have presented to the finance committee have been suggesting that there ought to be tuition caps in Canada, and I just want to posit a real problem with that idea.


Je pense que mon collègue soulève un problème très important qui devrait être au coeur d'un futur débat quant à l'avenir du Québec, comme pays souverain, dans le cadre de la fédération canadienne, parce que, on le voit—et j'ai essayé de l'exprimer tantôt dans mon discours—le gouvernement fédéral ne se montre pas aussi acharné en maintenant le cap sur la centralisation, sur l'intervention indue et quasi anticonstitutionnelle.

I think my colleague raises a very important problem, which should be at the heart of some later debate on the future of Quebec as a sovereign country in the context of the Canadian federation, because clearly—and I tried to get this across earlier in my remarks—the federal government is not quite so determinedly setting course for centralization, excessive and almost unconstitutional intervention.


Il s’agit bien d’un problème européen et mon groupe est le seul qui a fait preuve – une fois de plus! – d’une véritable réflexion sur ce sujet en contribuant à ce débat de manière constructive.

This is clearly an issue for the whole of Europe, and my group is the only one, yet again, to show that it has really given some thought to this issue, by contributing to this debate in a constructive manner.


Pour terminer, je voudrais parler du problème de Kaesong: mon groupe soutiendra le texte tel qu'il est rédigé dans le rapport. En d'autres mots, nous reconnaissons et comprenons la portée politique de l'existence de cette zone franche entre la Corée du Sud et la Corée du Nord. Imposer les termes du libre-échange avec l'Union européenne sans aménagement pourrait causer de graves problèmes; c'est pourquoi nous ne soutiendrons pas l'inclusion pure et simple ...[+++]

Finally, on the question of Kaesong: my group is going to support the text as it is in the report; in other words, we recognise and understand the political content of this area between South Korea and North Korea, but we understand that, if free trade with the European Union were simply introduced into this context, it could cause serious problems, and therefore we would not support the simple inclusion of the Kaesong area in a possible agreement with the European Union.


Le problème que voit mon groupe tient au fait que cette initiative émane de quelques États membres et que le rapport qui en découle ne se limite pas aux sanctions administratives. Il va bien plus loin.

We will soon be agreed on this. The problem my group has is that the implications of this initiative of a few Member States, and the subsequent report, are not restricted to administrative penalties.


Nous attendons toujours que cela se fasse, et c'est là un des problèmes qui, à mon avis, continue à nuire à l'efficacité du comité consultatif des intervenants sur la tuberculose bovine, puisqu'on nous refuse de participer d'office au groupe de travail composé des quatre agences gouvernementales et au comité scientifique consultatif.

This has not happened to date, and this is one of the problems that I still see with the continued effective functioning of the TB stakeholders advisory committee, in that we have been blocked from attending in an ex officio capacity, both the task group composed of the four government agencies as well as the science advisory committee.


Je pense qu'à l'avenir, nous serions bien avisés, lors de la procédure de décharge au sein de ce Parlement, de nous habituer à ce que nos sensibilités à l'égard de certaines formulations ne s'expriment pas uniquement lorsque nos propres actions sont concernées. Deuxièmement, dans mon rapport original, qui a été accepté en commission en mars dernier et voté au Parlement en avril, j'ai moi-même proposé d'y intégrer un problème qui concerne mon groupe politique.

I think it would be sensible if in future when we discuss discharge procedures in this Parliament, people do not just start showing such sensitivity about the wording of certain passages when their own interests are at stake. Secondly, I myself proposed in my original report, which was adopted in committee in March and voted on here in April, to include a problem relating to my group in that report.


Je pense qu'à l'avenir, nous serions bien avisés, lors de la procédure de décharge au sein de ce Parlement, de nous habituer à ce que nos sensibilités à l'égard de certaines formulations ne s'expriment pas uniquement lorsque nos propres actions sont concernées. Deuxièmement, dans mon rapport original, qui a été accepté en commission en mars dernier et voté au Parlement en avril, j'ai moi-même proposé d'y intégrer un problème qui concerne mon groupe politique.

I think it would be sensible if in future when we discuss discharge procedures in this Parliament, people do not just start showing such sensitivity about the wording of certain passages when their own interests are at stake. Secondly, I myself proposed in my original report, which was adopted in committee in March and voted on here in April, to include a problem relating to my group in that report.


Quand on voit des projets de loi comme celui-ci qui sont présentés par le porte-parole du gouvernement comme étant allant de soi, normaux, il n'y a pas de problème, à ce moment-là, on se dit: «Eh bien oui, il n'y a pas de problème avec la Lettonie sur des projets de nature commerciale, il n'y a pas de problème avec la Hongrie, il n'y a pas de problème avec personne et il y en aurait si jamais le Québec devenait un pays souverain?» Mon Dieu, je pense qu ...[+++]

When you see bills such as this one, which is described by the government's spokesperson as being the normal thing to do, without any problem, you tell yourself: ``Indeed, there is no problem signing commercial treaties with Latvia, Hungary or any other country. Why then should there be problems if Quebec becomes a sovereign nation''?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problème que voit mon groupe ->

Date index: 2023-01-02
w