Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problème puisque cela relève " (Frans → Engels) :

On est en train de nous dire que cela ne pose pas de problème puisque cela relève de la compétence provinciale et que nous ne pouvons rien faire du côté des nappes phréatiques; nous avons des discussions et nous allons nous arranger avec ces gens-là; mais en même temps le gouvernement fédéral va décider d'interdire les exportations massives d'eau des Grands Lacs ou des bassins.

We are now saying that it's okay because it's under provincial jurisdiction; there's nothing we can do about the aquifers; we're having discussions and we're going to have some good arrangements with these people; but at the same time we're going to take the step as a federal government not to allow water to be bulk exported out of our Great Lakes or basins.


Cela ne pose pas de problème puisque cela relève du fédéral.

No problem there, since it is under federal jurisdiction.


Évidemment, lorsqu'on parle de zone de quarantaine, il s'agit souvent d'endroits comme les aéroports qui eux ne posent pas de problème puisque cela relève de plein droit de la compétence du gouvernement.

Of course, quarantine zones are often located in places such as airports, which do not pose any problems, because these come exclusively under the federal government's jurisdiction.


C’est clairement un problème, puisque cela ne fera qu’empirer la situation des régions de l’Union qui rencontrent déjà des difficultés économiques.

This is clearly a problem, because it will throw the regions of the Union already facing problems into even greater economic problems.


Si l’éthanol avait été interdit dans les produits cosmétiques, cela aurait probablement créé des problèmes et cela aurait, dans le même temps, semblé étrange, puisque nous en buvons des quantités relativement importantes.

If ethanol had been prohibited in cosmetic products it would probably have created problems and at the same time it would have seemed a little strange, as we drink it in relatively large amounts.


S'il détermine qu'il est possible qu'il y ait eu infraction au Code criminel, il renvoie la question au procureur général du pays ou de la province, puisque cela relève de sa responsabilité, comme cela relève de la responsabilité de chacun d'entre nous, chaque fois que nous constatons qu'une infraction a peut-être été commise.

If he ascertains that there may have been a breach of the Criminal Code, he refers that to the Attorney General for the country or for the province, which is his responsibility, as it is the responsibility of all of us, whenever we find it's possible an infraction has been committed.


Je voudrais entendre de la Commission qu’elle a l’intention d’intervenir, non pas simplement en recommandant un meilleur étiquetage et de meilleurs contrôles - bien que cela soit bien sûr aussi nécessaire - mais en prenant des mesures pour proscrire ces activités qui sont une véritable escroquerie du public et qui sont susceptibles de causer un grave problème, puisque l’injection de protéines de bœuf - que les auteurs admettent provenir de pays où règne l’ESB, et qu’ils n’ont pas testées de ce ...[+++]

I would like to hear from the Commission that it will intervene not merely by recommending better labelling and better testing – though, of course, we need that – but by taking action to outlaw these activities, which are a total fraud on the public and are likely in one respect to cause serious concern, because the injection of beef protein – which the perpetrators admit has come from countries where there is BSE, and they have not tested the products for that – may cause serious public concern as well.


La commission temporaire est un autre problème, puisque cela ne répond pas ? la demande des 185 députés.

I think the House must decide. The temporary committee of inquiry is a different problem, since this is not in response to a request by 185 Members of Parliament.


On a déjà dit qu'il fallait insister davantage sur ces deux politiques actives, mais il est vrai que, puisque l'on n'a pas augmenté les crédits alors que tout le monde a en tête les problèmes du terrorisme et de l'élargissement - et, donc, de l'extension de nos frontières, avec tous les problèmes que cela implique -, une plus grande conscience et une plus grande agressivité politique auraient été nécessaires sur ces sujets, avec un ...[+++]

It has already been stated that we need to be more aggressive with these active policies, but clearly, considering that we have not increased appropriations despite the fact that the concerns linked to terrorism and enlargement – including the extension of our borders with all the problems that will bring – are known to and in the minds of all, greater awareness and greater political aggressiveness should have been demonstrated with regard to these issues and a commitment should have been made to increase the budget. Secondly, as regards information policy, I agree with Mr Perry, who pointed out that 30 cents per citizen is an absolutely ...[+++]


Pour toutes ces raisons, l'opposition officielle demande au gouvernement de renoncer à son projet de création d'une commission nationale des valeurs mobilières, de laisser les provinces gérer la protection du consommateur, puisque ce domaine relève de leurs responsabilités, et troisièmement, de laisser aux juridictions provinciales le soin de permettre aux filiales étrangères de courtage de faire affaire ou non sur leur territoire, puisque cela relève de leurs compétences exclusives.

For all these reasons, the official opposition is asking the government to give up its project to create a national securities commission, to let the provinces look after consumer protection, since this area comes under their jurisdiction, and to let them decide whether to allow foreign broking subsidiaries to do business on their territory, since this also comes under their exclusive jurisdiction.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problème puisque cela relève ->

Date index: 2024-08-09
w